Rick Elias, Mark Robertson, Jimmy Abegg — You Did Not Have A Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rick Elias, Mark Robertson, Jimmy Abegg adlı sanatçının "You Did Not Have A Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Oh You did not have a home
There were places You visited frequently
You took off Your shoes and scratched Your feet
'Cause you knew that the whole world belongs to the meek
But You did not have a home
No You did not have a home
And You did not take a wife
There were pretty maids all in a row
Who lined up to touch the hem of Your robe
But You had no place to take them so
You did not take a wife
No You did not take a wife
Birds have nests foxes have dens
But the hope of the whole world rests
On the shoulders of a homeless man
You had the shoulders of a homeless man
No You did not have a home
Well you had no stones to throw
You came without an ax to grind
You did not tow the party line
No wonder sight came to the blind
You had no stones to throw
You had no stones to throw
And You rode and ass' foal
They spread their coats and cut down palms
For You and Your donkey to walk upon
But the world won’t find what it thinks it wants
On the back of an ass' foal
So I guess You had to get sold
'Cause the world can’t stand what it can’t own
And it can’t own You
'Cause You did not have a home
Birds have nests foxes have dens
But the hope of the whole world rests
On the shoulders of a homeless man
You had the shoulders of a homeless man
No You did not have a
Birds have nests foxes have dens
But the hope of the whole world rests
On the shoulders of a homeless man
You had the shoulders of a homeless man
And the world can’t stand what it can’t own
And it can’t own You
'Cause You did not have a home"
Şarkı sözü çevirisi
"Ah bir evin yoktu
Sık sık ziyaret ettiğiniz yerler vardı
Ayakkabılarını çıkardın ve ayaklarını çizdin.
Çünkü tüm dünyanın uysallara ait olduğunu biliyordun.
Ama bir evin yoktu.
Hayır, bir evin yoktu.
Ve sen bir eş almadın.
Üst üste güzel Hizmetçiler vardı
Kim elbisenin eteğine dokunmak için sıraya girdi
Ama onları alacak yerin yoktu.
Bir eş almadın.
Hayır, bir eş almadın.
Kuşların yuvaları var tilkilerin densleri var
Ama tüm dünyanın umudu dinleniyor
Evsiz bir adamın omuzlarında
Evsiz bir adamın omuzları vardı.
Hayır, bir evin yoktu.
Atacak taşınız yoktu.
Öğütmek için bir balta olmadan geldin.
Parti çizgisini çekmedin.
Şaşılacak bir şey yok, görme körlere geldi
Atacak taşınız yoktu.
Atacak taşınız yoktu.
Ve sen ata bindin ve tayın kıçını tekmeledin
Katlarını yaydılar ve avuç içlerini kestiler
Sen ve eşeğin üzerinde yürümek için
Ama dünya istediği şeyi bulamayacak.
Bir eşek ' Tay arkasında
Sanırım satılmak Zorundaydın.
Çünkü dünya sahip olamayacağı şeylere dayanamaz.
Ve sana sahip olamaz
Çünkü senin evin yoktu.
Kuşların yuvaları var tilkilerin densleri var
Ama tüm dünyanın umudu dinleniyor
Evsiz bir adamın omuzlarında
Evsiz bir adamın omuzları vardı.
Hayır yoktu bir
Kuşların yuvaları var tilkilerin densleri var
Ama tüm dünyanın umudu dinleniyor
Evsiz bir adamın omuzlarında
Evsiz bir adamın omuzları vardı.
Ve dünya sahip olamayacağı şeylere dayanamaz
Ve sana sahip olamaz
Çünkü senin evin yoktu."