Roberto Goyeneche — Contramarca şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Roberto Goyeneche adlı sanatçının "Contramarca" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
En la larga siembra de mis años
medio indio pa’l querer
siempre fui esquivando
los zarpazos del amor…
Pero, en mi camino te cruzaste
y esa tarde pa' dolor,
con tus ojos criollos me chuziaste…
Y al yugo del cariño
me fui de yeno
chasquiandome por gueno,
confiao y noble,
sintiendome más pobre
que las arañas,
dispues que por tus mañas
cai bajo tu pial.
China cruel… A que has venido?
Que buscas en este rancho?
Si pa' mi fuiste al olvido
y vive ya más ancho
mi gaucho corazón.
Y esa flor que mi cuchiyo
te Marco bien merecida,
la yevaras luciendo en el carriyo
pa' que nunca en la vida
olvides tu traición.
En el viejo pertigo de mi alma
no te vengas a enredar.
Tenes contramarca.
Sos ajena a este corral,
con que and’apurandote las tabas,
pa' tu bien o pa' tu mal,
y perdete en el portrero donde estabas.
Con un boton pa' muestra
tengo bastante
y soy de mucho aguante
pa' caer de nuevo.
De juro te lo ruego,
que al lado del tigre
es facil que peligren
las zorras como vos…
Şarkı sözü çevirisi
Uzun Ekim yıllarımda
yarım Hint PA'L istiyorum
Hep kaçmak vardı
aşkın pençeleri…
Ama yolu aştın
ve o öğleden sonra pa ' ağrı,
Creole gözlerinle bana tükürdün.…
Ve aşkın boyunduruğu
Bıraktım yen
gueno için beni kovalayan,
güven ve asil,
daha fakir hissetmek
bu örümcekler,
yollar senin tarafından karar senin
kasenin altına düş.
Zalim Çin ... Ne hale geldin?
Bu çiftlikte ne arıyorsun?
Eğer pa ' mi unutulmaya gitti
ve daha geniş yaşıyor
Gaucho kalbim.
Ve bu çiçek benim cuchiyo
hak ettiğin şeyi çerçeveliyorsun.,
bu yevaras carriyo gösteriş
pa ' hayatta asla
ihanetini unut.
Ruhumun eski kısmında
o kadar karışık alamadım.
Bir karşı işaretin var.
Sos yabancı için bu corral,
bu ve ' hasturandote sekmeleri ile,
pa 'sen iyi ya da PA' sen kötü,
ve olduğun yerde kaybolun.
Bir düğme PA ' örnek ile
Yeterince var
ve çok fazla dayanıklılığım var
baba yine düştü.
Yemin ederim, sana yalvarıyorum.,
kaplanın yanında
onları tehlikeye atmak çok kolay
senin gibi orospular…