Roberto Goyeneche — Viejo Smoking şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Roberto Goyeneche adlı sanatçının "Viejo Smoking" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Campaneá cómo el cotorro
va quedando despoblado,
todo el lujo es la catrera
compadreando sin colchón,
y mirá este pobre mozo
como ha perdido el estado,
amargado, pobre y flaco
como perro de botón.
Poco a poco ya se ha ido (1)
de cabeza pa’l empeño,
se dio juego de pileta
y hubo que echarse a nadar.
Solo vos te vas salvando,
porque pa' mi' sos un sueño
del que quiera Dios que nunca
me vengan a despertar.
Viejo smoking de los tiempos
en que yo también tallaba,
cuánta papusa garaba
en tu solapa lloró.
Solapa que con su brillo
parece que encandilaba
y que donde iba asentada
mi fama de gigoló.
Yo no siento la tristeza
de saberme derrotado
y no me amarga el recuerdo
de mi pasado esplendor,
no me arrepiento del vento
ni los años que he tirado,
pero lloro al verme solo
sin amigos, sin amor.
Sin una mano que venga
a llevarme una parada,
sin una mujer que alegre
el resto de mi vivir…
Vas a ver que un día de éstos
te voy a poner de almohada
y tirao en la catrera
me voy a dejar morir…
Viejo smoking, cuántas veces
la milonguera más papa
el brillo de tu solapa
de estuque y carmín manchó,
y en mis desplantes de guapo,
cuántos llantos te mojaron,
cuántos taitas envidiaron
mi fama de gigoló.
Gardel canta:
(1) poco a poco todo ha ido.

Şarkı sözü çevirisi

Bıldırcın gibi çan
terkedilmiş oluyor.,
tüm lüks La catrera olduğunu
compadreando hiçbir yatak,
ve şu zavallı çocuğa bak.
nasıl devlet kaybetti,
acı, fakir ve sıska
düğme köpeği gibi.
Azar azar zaten gitti (1)
baş PA'L rehin,
bu bilardo oyunu verildi
ve yüzmeye gitmek zorunda kaldık.
Sadece sen kurtarıldın,
çünkü pa ' mi ' sen bir rüyasın
kime Tanrı dilerse hiç
gel uyandır beni.
Zamanın eski Smokini
hangi ben de oyulmuş,
ne kadar bebek garaba
yakanda ağladı.
Parlaklığı ile yaka
parlıyormuş gibi görünüyor.
ve bu yerleştiği yer
Jigolo şöhretim.
Artık üzüntü hissetmiyorum
yenildiğimi bilmek
ve hafızanın beni üzmesine izin verme
geçmiş ihtişamımın,
Rüzgara pişman değilim.
ne de çöpe attığım yıllar.,
ama kendimi yalnız gördüğümde ağlıyorum.
arkadaş yok, aşk yok.
Gelmek için bir el olmadan
dur beni de götür ,
neşeli bir kadın olmadan
hayatımın geri kalanında…
Bunu bir gün göreceksin.
Seni yastığa koyarım.
ve ben catrera atmak
Ölecek kendime izin vereceğim.…
Eski smokin, kaç kez
en Papa milonguera
yakanın parlaklığı
sıva ve Carmine lekeli,
ve benim yakışıklı şaplak,
kaç gözyaşı seni ıslattı,
kaç taitas gıpta
Jigolo şöhretim.
Gardel şarkı söylüyor:
(1) azar azar her şey gitti.