Rockin' Squat — La Tête Haute (feat.Delta, Abuz) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Rockin' Squat adlı sanatçının "La Tête Haute (feat.Delta, Abuz)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

1997 encore une bombe dans ta tête !
Abuz, Delta, Squat
Mysta D !
Ouvre les yeux, lève la tête, si tu ne veux pas qu’on te uer-t
Qu’on t’affrète un avion pour retourner direct au bled
Ouvre les yeux, lève la tête, si tu ne veux pas qu’on te…
Qu’on t’affrète un avion pour retourner direct au bled
Il ne faut pas leur laisser croire qu’ils peuvent comme ça charrier du noir
Sans faire d’histoires en oubliant qu’les Noirs ont une histoire
Ce jour-là j’ai pas vu un seul scar-la, ça s’fait pas
Faut des caille-ra pour remettre de l’ordre dans tout ça
Après l’avoir aboli, ils l’ont rétabli
L’esclavage de nos anciens est moderne aujourd’hui
Dans la cale, direct au pays, les Français s’offusquent: hypocrisie
Fous, fous ils sont fous, fous ils sont fous ils deviennent tous fous
Ils vont même voter pour le mec qui est fou, faites attention aux fous,
fous fous fous, fous
Garder la tête haute pour moi veut dire savoir la baisser
Être humble face à la vie et surtout ne pas se la péter
Gratuitement, face à des enfants, en manque de héros
Hé ! Reconnais-tu les fréquences de la voix qui arrive dans tes enceintes en
stéréo?
C’est le poète mystique, de l’Académie mythique
Celui qui ne lève la tête que par à-coups au rythme de la basse sur la musique
Ouvre tes oreilles, ouvre ton cœur, ouvre tes yeux
Et suis le filament qui te mène au texte lumineux
La culture, les racines, l'éducation, la médecine
Tellement de thèmes que je combine mais les MC’s s’obstinent
À raconter n’importe nawak, dans leurs fonky mics
Eh au fait, tu es le scar-la numéro 1, 2, 3 ou 4?
C’est de l’Expression Direkt qui Abuz d’une potion Assassine
Les vermines crient au désespoir, quand mes vers les illuminent
J’nique la tchatche mesquine, taquine les gazelles divines
Écris des lettres comme Sénèque pour que la conscience persiste et signe
Gardons la tête haute pour le respect de la différence
Pour la disparité d’opinion comme système d’auto-défense
Séance intense, abondance de lyrics fluides en cadence
J’condense toutes les tendances pour retrouver la toute-puissante quintessence
du 7ème sens
Je préfère que ce soit clair, toi surtout ne m’appelle pas «frère»
même si t'étais dans la de-mer
Je ne t’excuse pas, n’abuse pas, tu sais de quoi je t’accuse
Avec tes fausses phases, tes fausses ruses, ta face de naze fait que des coups
de vice fusent
S’il te faut de ton sil-fus, les sacrifices t’amuses, tu diffuses la violence,
jamais refuse le coup pourrit
De saloperies se nourrit, plante un mec en même temps sourit, paris que sa
tombe sera belle est bien fleurit
De réels criminels que Paris recèle, se mêle à la foule (c'est moi), se défoule,
dit-elle encore une mort accidentelle
Dentelle déchirée, violée, étranglée avec une jarretelle, il se révèle que
c’est ta façon d'être rebelle
Les séquelles t’ensorcèlent, ton esprit chancelle décèlent des choses
auxquelles tu n’avais pas pensé
Garder la tête haute tu ne peux plus y penser, la confiance de tes frères,
tu ne peux plus y penser, l’estime de tes pairs sauf pour tes lascars qui
t’vénère
Ça m' les nerfs, m’vénèr', les énergumènes scanner, veulent rien faire sauf
gangster
Faut qu'ça cesse, ça blesse de voir même les plus grands s’taire
Trop et Paul et Pierre veulent posséder un revolver dans un Holster mais en
fait t’aurais besoin d’un bon bol d’air
Font de la peine à leur mère mais leur face dans le miroir délaisse bien trop
goût d’terre
Fous, fous vous êtes fous, fous vous êtes fous, vous devenez tous fous
de lever la tête mais attention fous vous êtes fous
Fous, fous vous êtes fous, fous vous êtes fous, vous devenez tous fous
Boom ! Je rentre dans le fat te-bea et tout de suite je fais un zoom
Qui a dit que le hip-hop ne faisait pas bouger la foule?
Je trempe ma plume dans l’encre et là je me détache
La tache reste claire tant qu’une forêt de pensées la cache
C’est un exode, capte le code, Assassin n’est pas à la mode
Plutôt aux antipodes, on choisit le dialogue comme prologue à l’autre méthode
Code chaque épisode, contexte très différent de ce qu’on trouve dans la varièt',
dans la varièt' en ce-Fran
«I am a family man, working for my children»
Un son est comme une graine mais peut vite devenir une gangrène si dans sa
course il traîne des résidus de haine
Garde la tête haute mais sache la baisser pour ceux que t’aimes
Soi-disant qu’les négros osent battre, combattre pour l’honneur des négros
J’mate la télé' j’vois plein d’néo qui boxent ces familles de négros
T'étais où là négro? Ils font d’nous des marchandises à nouveaux
Les bateaux sont devenus charters, ils ont l’art et la manière de t’la mettre
négro
Une chance pour toi qu’les négros n’mettent pas d’bombe dans ton métro
Car après tout c’est légitime de faire c’que tu fais depuis des siècles
La francophonie à croire que les négros sont fiers de faire partie d’un colonie
Ouvre les yeux et lève la tête si tu n’veux pas finir ainsi
Je vais jusqu’au bout pour déjouer les fous qui font les sales coups
Je fous le del-bor chez vous, mets l’zoo, tu t’es cru sin-cou
Pas d’respect pour les tasses-pé donc ramasse tes que ça sera brusque
Si tu ne lèves la tête qu’après m’avoir sucer
Tu sais, seul Dieu sait, l’ampleur de la douleur du châtiment si tu croyais que
j’pionçais
Maintenant même ton fion sait, porteur de tête haute, oui j’en suis titulaire
patibulaire qui flaire dans son vocabulaire
Pas le genre de dans le genre que t’aimes trop, lâche des bombes qui sont dans
l’métro
Fous, fous vous êtes fous, fous vous êtes fous, vous devenez tous fous
de lever la tête mais attention fous vous êtes fous
Fous, fous vous êtes fous, fous vous êtes fous, vous devenez tous fous

Şarkı sözü çevirisi

1997 kafanda başka bir bomba !
Kötü Muamele, Delta, Çömelme
Mysta D !
Gözlerinizi açın, başınızı kaldırın, eğer nefret edilmek istemiyorsanız
Sana bled'e bir uçak kiralayalım.
Gözlerini aç, başını Kaldır, eğer istemiyorsan…
Sana bled'e bir uçak kiralayalım.
Böyle bir siyahı taşıyabileceklerine inanmalarına izin vermemeliyiz.
Siyahların bir geçmişi olduğunu unutarak yaygara yapmadan
O gün tek bir yara izi görmedim-la, bu olmaz
Her şeyi düzene sokmak için Ra-bıldırcın gerekir.
Onu ortadan kaldırdıktan sonra onu restore ettiler
Yaşlılarımızın köleliği Bugün modern
Tutumda, doğrudan ülkeye, Fransızlar suç işliyor: ikiyüzlülük
Deli, deli onlar deli, deli onlar deli hepsi deli
Hatta çılgın bir adama oy verecekler, çılgınlara dikkat edecekler,
deli deli deli, deli
Başımı benim için tutmak, nasıl indirileceğini bilmek demektir
Hayat karşısında alçakgönüllü olmak ve özellikle osurmamak
Serbest, bakan çocukları, eksik kahramanlar
Hey ! Hoparlörlerinize gelen sesin frekanslarını tanıyor musunuz
stereo?
O efsanevi Akademinin mistik şairi
Başını sadece müzikteki bas ritmine üfleyen kişi
Kulaklarını aç, kalbini aç, gözlerini aç
Ve sizi parlak metne götüren ipliği takip edin
Culture, roots, education, medicine
Birleştirdiğim pek çok tema var ama MC'LER inatçı
Herhangi bir nawak'a, fonky mikrofonlarında söylemek için
Bu arada, 1, 2, 3 veya 4 numaralı yara iziniz var mı?
Ölümcül bir iksiri kötüye kullanan Direkt ifadesidir
Solucanlar umutsuzluk içinde çığlık atıyor, solucanlarım onları aydınlattığında
Küçük sohbeti seviyorum, ilahi ceylanları kızdırıyorum
Seneca gibi mektuplar yazın, böylece bilinç devam eder ve işaretler
Farklılığa saygı duymak için başımızı yukarıda tutalım
Kendini savunma sistemi olarak görüş eşitsizliği için
Yoğun oturum, ritimde bol miktarda sıvı şarkı sözleri
Güçlü özünü bulmak için tüm eğilimleri yoğunlaştırıyorum
7. anlamda
Açık olmayı tercih ederim, özellikle bana "kardeşim" demiyorsun»
denizde olsan bile
Özür dilemem, hakaret etmem, seni neyle suçladığımı biliyorsun.
Sahte aşamalarınla, sahte numaralarınla, aptal yüzün sadece darbeler yapar
Yardımcısı fusent
Eğer sil-fus'unuza ihtiyacınız varsa, eğlendirdiğiniz fedakarlıklar, şiddeti yayıyorsunuz,
darbe çürümesini asla reddetme
Sluts beslemeleri itibaren, bitkiler aynı zamanda bir adam gülümsüyor, Paris onun gibi
mezar güzel olacak iyi çiçeklenme
Paris'in sakladığı gerçek suçlular, kalabalığa karışmak( benim), özgürleşmek,
hala kazara ölüm diyor mu
Yırtık dantel, kırılmış, bir jartiyer ile boğulmuş, ortaya çıkıyor
bu senin asi olma şeklin.
Sekeller sizi büyülüyor, zihniniz bir şeyleri ortaya koyuyor
hiç düşünmediğin bir şey.
Kafanı yukarıda tut artık bunu düşünemezsin, kardeşlerine güven,
artık bunu düşünemezsin, akranlarının saygısı, zayıfların dışında.
sana tapıyor
Bu m 'sinirler, bana ibadet', enerji insanlar tarama, dışında hiçbir şey yapmak istiyorum
gangster
Durmalı, en büyükleri bile görmek acıtıyor.
Paul ve Peter da bir Kılıfta bir revolver sahibi olmak istiyorlar ama
iyi bir kase havaya ihtiyacın var mı
Annelerine yazık ama aynadaki yüzleri çok fazla PES ediyor
dünyanın tadı
Delisin, delisin, delisin, delisin, hepiniz delisiniz.
kafanı Kaldır ama dikkat et delisin sen delisin
Delisin, delisin, delisin, delisin, hepiniz delisiniz.
Boom ! Şişman te-bea'ya gidiyorum ve hemen bir zoom yapıyorum
Hip-hop'un kalabalığı hareket ettirmediğini kim söyledi?
Kalemimi mürekkebe batırıyorum ve orada çıkıyorum
Bir düşünce ormanı onu gizlediği sürece leke açık kalır
Bu bir exodus, kodu yakalar, suikastçı moda değildir
Antipodlar yerine, diyalog başka bir yönteme bir Prolog olarak seçilir
Her bölümün kodu, bağlam çeşitlilikte bulunanlardan çok farklıdır',
bu ülkedeki çeşitlilikte
"Ben çocuklarım için çalışan bir aile babasıyım»
Bir ses bir tohum gibidir, ancak hızlı bir şekilde bir kangren haline gelebilir.
yarış nefret kalıntılarını sürükler
Başınızı dik tutun ama sevdikleriniz için nasıl indireceğinizi bilin
Sözde zenciler dövmeye cesaret ediyorlar, zencilerin onuru için savaşıyorlar
Televizyon izliyorum, bu Zenci ailelerini kutlayan çok sayıda neo görüyorum
Nerelerdeydin, zenci? Bizi tekrar mal yapıyorlar
Tekneler charter oldu, onlar sanat ve size koymak için bir yol var
Zenci
Şanslısın ki zenciler metroyu bombalamaz.
Çünkü yüzyıllardır yaptığın şeyi yapmak meşru.
La francophonie, zencilerin koloninin bir parçası olmaktan gurur duyduğuna inanıyor
Gözlerini aç ve başını Kaldır.
Pis işleri yapan çılgın insanları alt etmek için sonuna kadar gidiyorum.
Del-bor'u evine götüreceğim, Hayvanat bahçesini koyacağım, günahkar olduğunu düşündün.
Bardaklara saygı yok, o yüzden al. ani olacak.
Eğer sadece beni emdikten sonra başını kaldırırsan
Biliyorsun, tanrı bilir, eğer buna inanırsan, cezanın acısının büyüklüğü
Stomping oldu
Şimdi bile kıçını bilir, baş takan yüksek düzenlenen, evet ben tutun
kelime dağarcığında kokan legbulaire
Çok sevdiğin türden değil, içinde bulunan bombaları bırak
metropol
Delisin, delisin, delisin, delisin, hepiniz delisiniz.
kafanı Kaldır ama dikkat et delisin sen delisin
Delisin, delisin, delisin, delisin, hepiniz delisiniz.