Roger Cicero — Der Typ im Spiegel şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Roger Cicero adlı sanatçının "Der Typ im Spiegel" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Alles kommt mir bekannt vor
Hat sich nichts getan
Seit wir das letzte mal hier warn
Es wird ein Abend wir damals
Vor’n paar Jahrn'
Wir treffen uns alle wieder
Und ziehn durch die Stadt
Wie früher hol ich dich ab
Nur irgendwas ist halt anders
Da ist was verkehrt
Ich erkenn dich nich mehr
Wer ist der Typ in meinem Spiegel?
Der sieht doch garnicht nach dir aus
Wo hat die Zeit dich hingetrieben?
Tauchst du hier vielleicht noch auf
Wann hast du dich dazu entschieden?
Dass du dein Leben nicht mehr brauchst
Wann hast du dich, um die Ecke gebracht?
Wo hast du ihn verscharrt, diesen Typen der du früher mal warst
2.Strophe:
Heut machst du nur noch Verträge
Und keinen mehr drauf
Die andern fragen sich auch
Vielleicht hat dich irgendjemand
Bloß vertauscht
Du bist zu jederzeit online
Als stets erreichbar
Doch eigentlich nie wirklich da
Du hörst doch oft deine Freunde
Sie sind alle hier
Doch was ist mit dir?
Wer ist der Typ in meinem Spiegel?
Der sieht doch garnicht nach dir aus
Wo hat die Zeit dich hingetrieben?
Tauchst du hier vielleicht noch auf
Wann hast du dich dazu entschieden?
Dass du dein Leben nicht mehr brauchst
Wann hast du dich, um die Ecke gebracht?
Wo hast du ihn verscharrt, diesen Typen der du früher mal warst
3.Strophe:
Wer ist der Typ in meinem Spiegel?
Wann hast du dich dazu entschieden?
Wann hast du dich, um die Ecke gebracht?
Wo hast du ihn verscharrt, diesen Typen der du früher mal warst
Şarkı sözü çevirisi
Her şey bana tanıdık geliyor
Hiçbir şey olmadı
Burada son uyarımızdan beri
O zaman bir akşam olacak.
Birkaç yıl önce'
Hepimiz tekrar buluşuyoruz
Ve şehrin içinden geçmek
Seni almadan önce olduğu gibi.
Sadece bir şey farklı
Yanlış bir şey
Artık seni tanıyamıyorum
Aynamdaki adam kim?
Sana hiç bakmıyor.
Zaman seni nereye götürdü?
Hala ortaya burada mı
Ne zaman karar verdiniz?
Artık hayatına ihtiyacın yok.
Köşede aldın mı?
Eskiden olduğun adamı nereye gömdün?
2. stanza:
Bugün sadece sözleşmeler yapmak
Ve daha fazla değil
Diğerleri de merak ediyor
Belki birisi sana sahiptir.
Sadece takas
Her zaman çevrimiçi
Her zaman olduğu gibi kullanılabilir
Ama aslında, gerçekten orada asla
Sık sık arkadaşlarınızı duyuyorsunuz
Hepsi burada
Ama sana ne demeli?
Aynamdaki adam kim?
Sana hiç bakmıyor.
Zaman seni nereye götürdü?
Hala ortaya burada mı
Ne zaman karar verdiniz?
Artık hayatına ihtiyacın yok.
Köşede aldın mı?
Eskiden olduğun adamı nereye gömdün?
3. stanza:
Aynamdaki adam kim?
Ne zaman karar verdiniz?
Köşede aldın mı?
Eskiden olduğun adamı nereye gömdün?