Roger Whittaker — A Special Kind Of Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Roger Whittaker adlı sanatçının "A Special Kind Of Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Myself I made of nothing
And my head is stuffed with hail.
But my brother was a poet,
Or at least that’s what they say
Myself I made of nothing
I’m just an all saran
My brother was a poet
And a very special kind of man
He painted scenes of dragons,
Knights in armour, bold and brave.
And show me how they rescue ladies fair.
And I killed a hundred dragons.
Rescue damsels in this dress
And that really isn’t bad,
For a man who wasn’t there.
Oh, myself I made of nothing,
My head is stuffed with hail.
But my brother was a poet,
Or at least that’s what they say.
Myself I made of nothing.
I’m just an all saran,
My brother was a poet,
And a very special kind of man.
He’s done so much with his fine words
To brighten up our last.
With his poems of the working man,
There mothers and there wife’s.
Had a short life and a sweet one.
Had no time to plot or bland.
My brother was a poet
And a very special kind of man.
Oh, myself I made of nothing,
My head is stuffed with hail.
But my brother was a poet,
Or at least that’s what they say.
Myself I made of nothing.
I’m just an all saran,
My brother was a poet
And a very special kind of man
Oh, myself I made of nothing,
My head is stuffed with hail.
But my brother was a poet,
Or at least that’s what they say.
Myself I made of nothing.
I’m just an all saran,
My brother was a poet,
And a very special kind of man.

Şarkı sözü çevirisi

Kendime bir şey yaptım
Ve başım dolu dolu.
Ama kardeşim bir şairdi.,
Ya da en azından öyle diyorlar
Kendime bir şey yaptım
Ben sadece bir saran'ım
Kardeşim bir şairdi.
Ve çok özel bir adam
Ejderha sahneleri çizdi,
Zırhlı şövalyeler, cesur ve cesur.
Ve bana kadınları nasıl kurtardıklarını göster.
Ve yüz ejderha öldürdüm.
Bu elbiseli kurtarma kızlar
Ve bu gerçekten kötü değil,
Orada olmayan bir adam için.
Kendimi hiçbir şeyden yaratmadım.,
Başım dolu dolu.
Ama kardeşim bir şairdi.,
Ya da en azından öyle diyorlar.
Kendimi hiçbir şeyden yaratmadım.
Ben sadece bir saran'ım,
Kardeşim bir şairdi.,
Ve çok özel bir adam.
Güzel sözleriyle çok şey yaptı.
Sonuncuyu aydınlatmak için.
Çalışan adamın şiirleriyle,
Anneler ve eşler var.
Kısa bir hayatım ve tatlı bir hayatım vardı.
Komplo ya da mülayim için zaman yoktu.
Kardeşim bir şairdi.
Ve çok özel bir adam.
Kendimi hiçbir şeyden yaratmadım.,
Başım dolu dolu.
Ama kardeşim bir şairdi.,
Ya da en azından öyle diyorlar.
Kendimi hiçbir şeyden yaratmadım.
Ben sadece bir saran'ım,
Kardeşim bir şairdi.
Ve çok özel bir adam
Kendimi hiçbir şeyden yaratmadım.,
Başım dolu dolu.
Ama kardeşim bir şairdi.,
Ya da en azından öyle diyorlar.
Kendimi hiçbir şeyden yaratmadım.
Ben sadece bir saran'ım,
Kardeşim bir şairdi.,
Ve çok özel bir adam.