Roger Whittaker — Ich kann alles verzeihn şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Roger Whittaker adlı sanatçının "Ich kann alles verzeihn" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich kann alles verzeih’n.
Kann alles entschuldigen,
alles dir vergeben.
Jede Dummheit im Leben
und wäre sie auch noch so groß.
Ich trag keinem was nach,
kann alles versteh’n
und gast alles tolerieren.
Aber sollt es passieren,
dass du irgendwann gehst
und lässt mich allein.
Ich glaube das könnte ich
dir wohl nie verzeih’n.
Jeder macht mal Fehler.
Das nehme ich einfach hin.
früher war das anders.
Mit Vorwürfen hab ich nie gespart.
Bin aufgebraust, war of ziemlich hart.
Doch heut, hat mich vielleicht die Zeit
ein bisschen weiser gemacht.
Ich kann alles verzeih’n.
Kann alles entschuldigen,
alles dir vergeben.
Jede Dummheit im Leben
und wäre sie auch noch so groß.
Ich trag keinem was nach,
kann alles versteh’n
und gast alles tolerieren.
Aber sollt es passieren,
dass du irgendwann gehst
und lässt mich allein.
Ich glaube das könnte ich
dir wohl nie verzeih’n.
Aber das ist zum Glück,
ist ja zum Glück reine Theorie,
denn nichts kann uns trennen.
Wir zwei verlassen uns nie.

Şarkı sözü çevirisi

Her şeyi affedebilirim.
Her şeyi affedebilir,
tüm sizi affetsin.
Hayattaki her aptallık
ve bu kadar büyük olsa bile.
Sonra hiçbir şey giymem.,
anlamıyor
ve misafir her şeyi tolere eder.
Ama bu olmalı mı,
bir ara gideceksin.
ve beni yalnız bırakıyor.
Diye düşünüyorum
seni asla affetmem.
Herkes hata yapar.
Sadece bunu kabul ediyorum.
farklı olmak için kullanılır.
Asla suçlamalarla kurtarmadım.
Üzgünüm, savaş oldukça zor.
Ama bugün, belki de zaman
biraz daha akıllıca oldu.
Her şeyi affedebilirim.
Her şeyi affedebilir,
tüm sizi affetsin.
Hayattaki her aptallık
ve bu kadar büyük olsa bile.
Sonra hiçbir şey giymem.,
anlamıyor
ve misafir her şeyi tolere eder.
Ama bu olmalı mı,
bir ara gideceksin.
ve beni yalnız bırakıyor.
Diye düşünüyorum
seni asla affetmem.
Ama bu şanslı,
bu saf bir teori,
çünkü hiçbir şey bizi ayıramaz.
Biz birbirimizi asla terk etmeyiz.