Romeo Santos — Aleluya şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Romeo Santos adlı sanatçının "Aleluya" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Eres virtuosa mas que fiel algo grandioso inigualable
Y un 15 en escala de uno a diez
Tenes el aura y el poder que conduce al infinito a todo hombre
Que te suele conocer.
Eres mi droga y me causas efectos
Veo arcoiris y strellitas y el eden
Sueno despierto soy adicto a tu sexo
Extasis divino, medicina del placer
Tus labios me saben a miel
y tu fluido son el nectar que mi lengua saborrea cuando hay sed,
No hay errors en tu ser y como Dios no se equivoca
Te prefiero 100% en desnudez.
Eres mi vino tinto mi trago predilecto
Derramate en mi cuerpo asorbete en mi piel
Y que esta noche se demorre en exceso
Que minutos se hagan horas devorandote mujer
Coro:
Eres afrodisiaco exquisito me excitas sin fin
Has tomado salvaje
Y me entrego a tu aroma sutil
Has borrado las ansias de aquel hombre infiel y por ti soy feliz yo por ti pierdo el aliento
siento fuego por dentro
and baby you, you are my lady
it’s more than sexual and you make me complete.
You need this in your life
The king stays king
Siempre fui un enigma que nadie pude entender
.Navegando entre mujeres saber que me pueda complacer
Y llegaste tu mi loca amante me haces bien.
Coro:
Eres afrodisiaco exqisito me excitas sin fin
Has tomado salvaje
Y me entrego a tu aroma sutil
Has borrado las ansias de aquel hombre infiel y por ti soy feliz yo por ti pierdo el aliento
siento fuego por dentro
And you my baby, my lady
and you make me complete.

Şarkı sözü çevirisi

Sen sadakatten daha erdemlisin. büyük ve eşsiz bir şey.
Ve bir ila on arasında bir ölçekte 15
Her insan için sonsuzluğa yol açan bir aura ve güce sahipsin
Genelde seni tanıyan.
Sen benim ilacımsın ve beni etkiliyorsun.
Gökkuşağı ve strellitas ve eden görüyorum
Uyanık uyuyorum seks bağımlısıyım
İlahi ecstasy, zevk ilacı
Dudakların bal gibi tadı
ve senin sıvının susadığında dilimin tadı olan nektar.,
Varlığınızda hiçbir hata yoktur ve Tanrı yanlış değildir
Seni %100 çıplak tercih ederim.
Sen benim en sevdiğim kırmızı şarabımsın.
Vücudumun üzerine dökün asorbete cildime
Ve bu gece çok geç
Hangi dakikalar seni yiyor, kadın
Koro:
Sen enfes bir afrodizyaksın, beni sonsuza dek heyecanlandırıyorsun.
Vahşileştin.
Ve kendimi senin ince kokuna veriyorum
Bu sadakatsiz adamın arzularını sildin ve senin için mutluyum, senin için nefesimi kaybediyorum.
İçinde ateş hissediyorum
ve bebeğim, sen benim leydimsin
cinsellikten daha fazlası ve beni tamamlıyorsun.
Hayatında buna ihtiyacın var.
Kral Kral kalır
Ben her zaman kimsenin anlayamayacağı bir bilmece oldum.
.Kadınlar arasında yelken lütfen biliyorum
Ve sen benim çılgın sevgilim, bana iyi davrandın.
Koro:
Sen bir exqisito afrodizyaksın beni sonsuza dek tahrik ediyorsun
Vahşileştin.
Ve kendimi senin ince kokuna veriyorum
Bu sadakatsiz adamın arzularını sildin ve senin için mutluyum, senin için nefesimi kaybediyorum.
İçinde ateş hissediyorum
Ve sen benim bebeğim, leydim
ve sen beni tamamlıyorsun.