Rosario — En El Mismo Lugar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Rosario adlı sanatçının "En El Mismo Lugar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Con la brisa que viene y que va,
yo me voy a la orillita del mar,
para ver si tu me esperabas,
como siempre en el mismo lugar
En el mismo lugar.
Agua soy y agua seré,
como el sol que se derrite en tu piel
como lluvia volveré, seré el rocío de tu amanecer.
Amarte como nunca nadie amó
despertar desnudos bajo el sol,
amarte del principio hasta el final,
en el mismo lugar.
Y remontar el vuelo, fundidos en un cuerpo,
dejando atrás el cielo, en el mismo lugar.
Con la brisa que viene y que va,
yo me voy a la orillita del mar,
voy camino del Edén,
a ese lugar donde nadie nos ve.
Amarte como nunca nadie amó,
despertar desnudos bajo el sol,
amarte del principio hasta el final,
en el mismo lugar.
Amarte como nunca nadie amó,
despertar desnudos bajo el sol,
amarte del principio hasta el final,
en el mismo lugar.
Y remontar el vuelo,
con el azul del cielo,
sentir que somos viento,
perderme entre tus sueños,
y acariciar tu pelo
En el mismo lugar.
(gracias a Miguel por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Rüzgar geliyor ve gidiyor,
Deniz kıyısına gidiyorum,
beni beklediğini görmek için.,
her zaman olduğu gibi aynı yerde
Aynı yer.
Su ben ve su ben olacağım,
cildinde eriyen güneş gibi
yağmur gibi geri döneceğim, Şafağınızın çiyi olacağım.
Kimse seni öyle çok seviyorum sevdiğim
güneşin altında çıplak uyanma,
baştan sona seni seviyorum,
aynı yer.
Ve bir vücuda kaynaşmış olan uçuşu yeniden monte edin,
gökyüzünü geride bırakmak, aynı yerde.
Rüzgar geliyor ve gidiyor,
Deniz kıyısına gidiyorum,
Yoluma devam Eden biriyim,
kimsenin bizi görmediği yere.
Kimse seni öyle çok seviyorum sevdiğim,
güneşin altında çıplak uyanma,
baştan sona seni seviyorum,
aynı yer.
Kimse seni öyle çok seviyorum sevdiğim,
güneşin altında çıplak uyanma,
baştan sona seni seviyorum,
aynı yer.
Ve yeniden uçmak,
gökyüzünün mavisi ile,
rüzgar olduğumuzu hissedin,
hayallerin arasında beni kaybet,
ve saçlarını okşamak
Aynı yer.
(bu mektup için Miguel'e teşekkürler)