Roshan — Aeri Main To Prem Diwani şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Roshan adlı sanatçının "Aeri Main To Prem Diwani" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Aeri main to prem diwani mero dard na jaane koye
Adressing others Meerabai says I am a mad women (crazy) in love,
no body knows my pain.
Ghayal ki gati ghayal jaane jo koi ghayal hoye
Only an injured person knows what a injured person feels
jauhari ki gati jauhari jaane ki jin jauhar hoye
what is the situation of a women who has attempted for jauhar (jauhar is
supposed to be a very tough self initiative by a women of sacrificing herself
in the pyre after she losts her husband) only that women knows who once had gone
through it.
suli upar sez humari sovan kis vidhi hoye
Meerabai says I am having my bed adorned with death equipments how to sleep on
that?
gagan mandal par sez piya ki kis vidhi milna hoye
and the bed of my lover is on the high skies how to meet him?
dard ki mari ban ban dolun vaidya mila nahi koye
Hit by pain I am wandering forest to forest but I didnt find any doctor
meera ki tab peer mita jab vaidya saanvaliya hoye
Meera bai says O Lord my pain will vanish only when Saanvariya (here for
Krishna) himself will be the doctor.
Şarkı sözü çevirisi
Aeri main için prem diwani mero dard na jaane koye
Başkalarına hitap eden Meerabai, aşık bir deli kadın (deli) olduğumu söylüyor,
hiçbir vücut acımı bilmiyor.
Ghayal ki gati ghayal jaane jo koi ghayal hoye
Sadece yaralı bir kişi yaralı bir kişinin ne hissettiğini bilir
jauhari ki gati jauhari jaane ki jin jauhar hoye
jauhar için teşebbüs eden bir kadının durumu nedir (jauhar
kendini feda eden bir kadın tarafından çok zor bir öz inisiyatif olması gerekiyordu
kocasını kaybettikten sonra ateşte) sadece bir zamanlar kimin gittiğini bilen kadınlar
içinden.
suli upar sez humari sovan kis vidhi hoye
Meerabai, yatağımın ölüm ekipmanlarıyla süslendiğini söylüyor.
bu?
gagan mandal par sez piya ki kis vidhi milna hoye
ve sevgilimin yatağı yüksek gökyüzünde, onunla nasıl tanışabilirim?
dard ki mari ban ban dolun vaidya Mila nahi koye
Acıyla vurdum ormandan ormana dolaşıyorum ama hiç doktor bulamadım.
meera ki tab eş mita jab vaidya saanvaliya hoye
Meera bai, Tanrım, acımın sadece Saanvariya (burada
Krishna) kendisi doktor olacak.