Roxette — No Se Si Es Amor (It Must Have Been Love) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Roxette adlı sanatçının "No Se Si Es Amor (It Must Have Been Love)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Miscellaneous
No Sé Si Es Amor
Es como amor, pero no lo sé.
Sabe a besos
mi almohada.
Madrugada
y él no está.
Solitaria
en mi cama,
si el me ama,
por qué se va.
Es amor o no es amor,
no lo sé.
No sé si es amor
pero lo parece.
con él soy feliz
pero vivo sin él.
No sé si es amor
pero crece y crece
tan dentro de mi,
que se ve a flor de piel.
¡Qué curioso!
siempre juntos,
él con nadie
yo con él
Y se me escapa
entre los dedos.
Medio angel, medio cruel.
Eso es amor o no es amor,
yo no lo sé.
No sé si es amor
pero lo parece.
Y me temo que yo estoy loca por él.
No sé si es amor
todo puede ser…
Es algo cálido, es algo íntimo
Şarkı sözü çevirisi
Çeşitli
Eğer aşksa Bilmiyorum
Aşk gibi ama bilmiyorum.
Öpücük gibi tadı
yastığım.
Şafak
ve burada değil.
Yalnız
yatağımda,
eğer beni seviyorsa,
neden terk ediyor?
Bu aşk mı yoksa aşk değil mi,
Bilmiyorum.
Eğer aşksa bilmiyorum
ama öyle görünüyor.
onunla mutluyum
ama onsuz yaşıyorum.
Eğer aşksa bilmiyorum
ama büyür ve büyür
yani içimde,
bir kürk çiçeğine benziyor.
Çok ilginç.
her zaman birlikte,
hiç kimse ile onu
beni onunla
Ve bu beni kaçar
parmaklarının arasında.
Yarı melek, yarı zalim.
Bu aşk ya da değil aşk,
Bilmiyorum.
Eğer aşksa bilmiyorum
ama öyle görünüyor.
Ve korkarım onun için deliriyorum.
Eğer aşksa bilmiyorum
her şey olabilir…
Sıcak, samimi.