Rui Veloso — A Invenção Do Canto şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Rui Veloso adlı sanatçının "A Invenção Do Canto" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Um homem estava sentado à sombra duma azinheira
Quando ouviu na ramagem uma ave cantadeira
Lançada em cantorias sem mensagem sem destino
Ou talvez cantasse ao sol que subia mesmo a pino
O homem era caçador cansado do seu caçar
Tocado pela cantoria deu em querer cantar
Subia a manhã dos tempos
E não havia canções (e não havia canções)
Não havia canções (não havia canções)
Desde então na azinheira sentou-se o caçador
A ouvir a cantadeira e a sonhar-se cantador
E assim o caçador foi usando a sua clave
Foi abrindo a sua alma e caçou a alma da ave
Levou-a para a caverna estudou-a ao pormenor
E de trinado em trinado descobriu o dó maior
Subia a manhã dos tempos
E não havia canções (e não havia canções)
Não havia canções (não havia canções)
Nãaaoooooo
Foi monge no seu mosteiro, mercador e camponês
Trovador e guerreiro cantou o amor cortês
De Gregório até Sinatra tornou-se voz apurada
Da caverna até ao casino fez-se uma ave dourada
Que voa no céu do Scalla e no do Royal Albert Hall
Sobre campos de algodão e urbes de rock and roll
É o meio-dia dos tempos
E ainda se inventam canções (e ainda se inventam canções)
Ainda se inventam canções (ainda se inventam canções)
E ainda se inventam canções (e ainda se inventam canções)
E ainda se inventam canções (e ainda se inventam canções)
E ainda se inventaaaaam
Ainda se inventam canções (x16)

Şarkı sözü çevirisi

Bir adam bir tepenin gölgesinde oturuyordu
Dalda şarkı söyleyen bir kuş duyduğunda
Hedef olmadan mesaj olmadan şarkılarda yayınlandı
Ya da belki de güneşte şarkı söyledi.
Bu adam Avlanmaktan bıkmış bir Avcıydı
Şarkı söyleyerek oynadı şarkı söylemek isteyen verdi
Gül the sabah of the Times
Ve şarkı yoktu (ve şarkı yoktu)
Şarkı yoktu (şarkı yoktu)
O zamandan beri avcı tepeye oturdu
Şarkıcıyı dinlemek ve şarkıcıyı hayal etmek
Ve böylece avcı Merkezi'ni kullanıyordu.
Ruhunu açtı ve kuşun ruhunu avladı
Onu mağaraya götürdü, ayrıntılı olarak inceledi
Ve trill'den trill'e C majörünü keşfetti
Gül the sabah of the Times
Ve şarkı yoktu (ve şarkı yoktu)
Şarkı yoktu (şarkı yoktu)
Nãaaooooooo
Manastırında bir keşiş, bir tüccar ve bir köylüydü
Troubadour ve savaşçı nazik aşk seslendirdi
Gregory'den Sinatra'ya doğru bir ses oldu
Mağaradan kumarhaneye altın bir kuş yapıldı
Scalla ve Royal Albert Hall gökyüzünde uçan
Pamuk tarlaları ve rock and roll şehirleri hakkında
Zamanın öğlen vakti
Ve hala şarkı yapmak (ve hala şarkı yapmak)
Hala şarkı yapmak (hala şarkı yapmak)
Ve hala şarkı yapmak (ve hala şarkı yapmak)
Ve hala şarkı yapmak (ve hala şarkı yapmak)
Ve hala ınvenaaaaam
Şarkılar hala icat edildi (x16)