Sabaton — En Livstid I Krig şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sabaton adlı sanatçının "En Livstid I Krig" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Jag ser mig om och ser mitt hem försvinna bort
Min tid där hemma känns nu alldeles för kort
Blott ungdom, knappt en man då plikten kallade mig
Om jag får se mitt hem igen det vet jag ej Bland fränder från min by så drog jag ut i strid
Och världen brann
För kriget det kan
Förgöra en man
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Men vem saknar mig?
Så se mig som den
En make, en vän
Fader och son som aldrig kommer hem
Men vem sörjer mig?
Gick ut i strid för Sverige, blev döpt i blod
Där ute väntar döden, inte hjältemod
I fält där fränder faller, hörs ingen sång
Utmanar våra öden, ännu en gång
Långt hemifrån
Döpas och dö i strid
Och världen brann
För kriget det kan
Förgöra en man
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Men vem saknar mig?
Så se mig som den
En make, en vän
Fader och son som aldrig kommer hem
Men vem sörjer mig?
Och när min tid har runnit ut Vem bryr sig då?
De kämpar på
Får en soldat ett värdig slut?
Få somna in
Försvinna bort
Och aldrig vakna
För kriget det kan
Förgöra en man
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Men vem saknar mig?
Så se mig som den
En make, en vän
Fader och son som aldrig kommer hem
Men vem sörjer mig?
A Lifetime Of War
Two ways to view the world so similar at times
Two ways to rule the world to justify their crimes
By kings and queens young men are sent to die in war
Their propaganda speaks those words been heard before
Two ways to view the world brought Europe down in flames
Two ways to rule
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
From dawn to dawn they’re fighting,
Die where they stand
The fog of war lies thick
When armies scorch the land.
When all of Europe’s burning
What can be done?
They’ve been to war a decade,
Two more to come
Long way from home
Döpas och dö I strid
Lifetime at war
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
When they face death they’re all alike
No right or wrong, rich or poor
No matter who they served before
Good or bad, they’re all the same
Rest side by side now
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
Has man gone insane?
A few will remain
Who’ll find a way
To live one more day
Through decades of war.
It spreads like disease,
There’s no sign of peace.
Religion and creed
Cause millions to bleed.
Three decades of war.
Şarkı sözü çevirisi
Etrafa bakıyorum ve evimin kaybolduğunu görüyorum.
Evde geçirdiğim zaman çok kısa geliyor.
Sadece gençlik, görev beni aradığında zar zor bir adam
Eğer Evimi tekrar görebilirsem, köyümdeki dostlarım arasında bilmiyorum, o zaman savaşa gittim.
Ve dünya yandı
Savaş için olabilir
Bir adamı yok et
Ülkem için hayatımı veriyorum.
Ama beni kim özlüyor?
Bu yüzden beni böyle düşün
Bir koca, bir arkadaş
Eve hiç gelmeyen baba ve oğul
Ama beni kim üzüyor?
İsveç için savaşa girdi, kanla vaftiz edildi
Orada ölüm bekliyor, kahramanlık değil
Akrabaların düştüğü alanlarda hiçbir şarkı duyulmaz
Kaderimize bir kez daha meydan okumak
Evden uzakta
Vaftiz ol ve savaşta öl
Ve dünya yandı
Savaş için olabilir
Bir adamı yok et
Ülkem için hayatımı veriyorum.
Ama beni kim özlüyor?
Bu yüzden beni böyle düşün
Bir koca, bir arkadaş
Eve hiç gelmeyen baba ve oğul
Ama beni kim üzüyor?
Ve zamanım dolduğunda kimin umurunda?
Daha fazla savaşıyorlar
Bir askerin değerli bir sonu var mı?
Uyumaya git
Defol
Ve asla uyanma
Savaş için olabilir
Bir adamı yok et
Ülkem için hayatımı veriyorum.
Ama beni kim özlüyor?
Bu yüzden beni böyle düşün
Bir koca, bir arkadaş
Eve hiç gelmeyen baba ve oğul
Ama beni kim üzüyor?
Bir Ömür Boyu Savaş
Dünyayı zaman zaman bu kadar benzer görmenin iki yolu
Suçlarını haklı çıkarmak için dünyayı yönetmenin iki yolu
Krallar ve kraliçeler tarafından genç erkekler savaşta ölmek için gönderilir
Onların propagandası daha önce duyulan bu sözleri söylüyor
Dünyayı görmenin iki yolu Avrupa'yı alevler içinde yıktı
Yönetmenin iki yolu
Adam çıldırdı mı?
Birkaç kişi kalacak
Kim bir yol bulacak
Bir gün daha yaşamak için
Savaş yıllarında.
Hastalık gibi yayılır,
Barış belirtisi yok.
Din ve inanç
Milyonların kanamasına neden olur.
Otuz yıllık savaş.
Şafaktan şafağa kadar savaşıyorlar,
Durdukları yerde öl
Savaşın sisi kalın yatıyor
Ordular toprağı yaktığı zaman.
Tüm Avrupa yandığında
Ne yapılabilir?
Bir on yıl için savaş ediyorlar,
Gelmek için iki tane daha
Evden uzun bir yol
Döpas och dö İ strid
Savaşta ömür boyu
Adam çıldırdı mı?
Birkaç kişi kalacak
Kim bir yol bulacak
Bir gün daha yaşamak için
Savaş yıllarında.
Hastalık gibi yayılır,
Barış belirtisi yok.
Din ve inanç
Milyonların kanamasına neden olur.
Otuz yıllık savaş.
Ölümle karşı karşıya kaldıklarında hepsi birbirine benziyor.
Doğru ya da yanlış yok, zengin ya da fakir
Daha önce kime hizmet ettikleri önemli değil
İyi ya da kötü, hepsi aynı
Şimdi yan yana dinlenin
Adam çıldırdı mı?
Birkaç kişi kalacak
Kim bir yol bulacak
Bir gün daha yaşamak için
Savaş yıllarında.
Hastalık gibi yayılır,
Barış belirtisi yok.
Din ve inanç
Milyonların kanamasına neden olur.
Otuz yıllık savaş.
Adam çıldırdı mı?
Birkaç kişi kalacak
Kim bir yol bulacak
Bir gün daha yaşamak için
Savaş yıllarında.
Hastalık gibi yayılır,
Barış belirtisi yok.
Din ve inanç
Milyonların kanamasına neden olur.
Otuz yıllık savaş.