СадЪ — Сопля (Про любовь) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, СадЪ adlı sanatçının "Сопля (Про любовь)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

С воскресенья дикий насморк, да болит живот,
Кто любил хоть раз, тот меня поймет.
Чем страшней мои страданья, тем любовь сильней.
Чем любовь сильней, в животе больней.
Ой, по кругу боль бегает, ой, скорей приди, милая,
Принеси в мою спаленку пламя алых роз.
Я себя козлом сделаю, а тебя козой, милая,
Станем мы с тобой, лапочка, парой диких ненасытных коз.
Завтра утром на анализ каку и мочу
Понесу врачу, если захочу,
А сегодня, как пропеллер, я тебя верчу.
Я с тобой не сплю, а любовь кручу.
То вперед, то взад носится,
То во двор, то в сад конница,
От любви у шляп бежевых расцвели поля,
И усыпан пол розами, а по ним глисты ползают
Ноги врозь висит с тумбочки
Неприлично голая сопля.

Şarkı sözü çevirisi

Pazar vahşi burun akıntısı, Evet mide ağrısı,
En az bir kez sevilen biri beni anlayacaktır.
Acım ne kadar korkunç olursa, aşk o kadar güçlü olur.
Sevgiden daha güçlü, karnında daha hasta.
Oh, bir daire içinde ağrı koşuyor, oh, çabuk gel, tatlım,
Benim yatak odamda kırmızı gül alevleri getir.
Kendimi bir keçi yapacağım, seni de bir keçi, tatlım.,
Sen ve ben, tatlım, bir çift vahşi, doyumsuz keçi olacağız.
Yarın sabah Kaku ve idrar tahlili için
İstersem doktora giderim.,
Ve bugün, bir pervane gibi, seni döndürüyorum.
Seninle yatmıyorum, aşk bükülüyor.
Sonra ileri, sonra geri yıpranmış,
Sonra avluya, sonra bahçeye süvari,
Bej şapkaların sevgisinden tarlalar çiçek açtı,
Ve zemin Gül ile mayınları ve solucanlar üzerinde sürünür
Bacaklar ayrı başucu masasından asılı
Ahlaksız çıplak sümük.