Säkert! — Och jag grät mig till sömns efter alla dar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Säkert! adlı sanatçının "Och jag grät mig till sömns efter alla dar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Varenda bok jag kunde komma över läste jag
och jag spydde aldrig på kullen vid 4H-gården
behövde aldrig ungdomsvården
den enda som aldrig rökte
den enda som aldrig försökte fuska på proven, då lär man sig ju inte nåt
jag var nog värd allt stryk som jag fått
den enda som inte tafsades på
den enda som inte bråkades på
den enda som hade en god relation till mor och far
och jag grät mig till sömns efter alla dar
och jag grät mig till sömns efter alla dar
Dom säger det är kul att va ung och fri
fri från vadå, från förpliktelser? Tjenare
man skulle vara horan madonnan
smart och korkad på samma gång
man skulle ha en kille med bil
man skulle ha en sillverring
jag var inte ens kysst
men jag visste vem jag var
så jag grät mig till sömns efter alla dar
Tack, kära år som går
tack, kära dagar som lägger en paus mellan nu och då
och en paus mellan dig och mig
jag såg dig på stan igår,
du såg ledsnare ut än då
jag skrattade mig till sömns
Vilken jävla lögn att det ska vara ens bästa tid
Şarkı sözü çevirisi
Karşılaşabildiğim her kitabı okudum.
ve ben 4h avlusunda tepeye hiç kustum
asla çocuk bakımına ihtiyaç duymadı
hiç sigara içmeyen tek kişi
testlerde hile yapmayı hiç denemeyen tek kişi, o zaman hiçbir şey öğrenmeyeceksin
Sahip olduğum tüm dövmelere değdim.
groped olmayan tek kişi
beni rahatsız etmeyen tek kişi.
anne ve baba ile iyi bir ilişkisi olan tek kişi
ve tüm bu günlerden sonra uykuya dalmak için ağladım
ve tüm bu günlerden sonra uykuya dalmak için ağladım
Genç ve özgür olmanın eğlenceli olduğunu söylüyorlar.
neyden, yükümlülüklerden arınmış mı? Hey orada
sen Madonna'nın Fahişesi olurdun.
aynı zamanda akıllı ve aptal
araba ile bir adam olurdu
ringa balığı karaciğeri olurdu.
Öpülmedim bile.
ama kim olduğumu biliyordum.
bu yüzden tüm bu günlerden sonra uykuya dalmak için ağladım
Teşekkür ederim, sevgili yıllar geçti
teşekkür ederim, şimdi ve sonra arasında bir mola sevgili günler
and a break between you and me
Dün gece seni kasabada gördüm.,
o zamandan daha üzgün görünüyordun.
Uykuya dalmak için kendime güldüm
Ne yalan ama en iyi zamanın olması gerekiyordu.