Sally Deford — Prayer Is the Soul's Sincere Desire (feat. Heather Prusse) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sally Deford adlı sanatçının "Prayer Is the Soul's Sincere Desire (feat. Heather Prusse)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Prayer is the soul’s sincere desire
Uttered or unexpressed
The motion of a hidden fire
That trembles in the breast
Prayer is the burden of a sigh
The falling of a tear
The upward glancing of an eye
When none but God is near
Prayer is the simplest form of speech
That infant lips can try
Prayer, the sublimest strains that reach
The Majesty on high
Prayer is the Christian’s vital breath
The Christian’s native air
His watchword at the gates of death
He enters heav’n with prayer
Prayer is the contrite sinner’s voice
Returning from his ways
While angels in their songs rejoice
And cry, «Behold! He prays!»
And cry, «Behold! He prays!»
Nor prayer is made on earth alone
The Holy Spirit pleads
And Jesus at the Father’s throne
For sinners intercedes
O Thou by whom we come to God
The Life, the Truth, the Way
The path of prayer Thyself hast trod
Lord, teach us how to pray…
O Thou by whom we come to God,
Lord, teach us how to pray

Şarkı sözü çevirisi

Dua ruhun samimi arzusudur
Söylenen veya ifade edilmeyen
Gizli bir ateşin hareketi
Göğsünde titriyor
Dua bir iç çekmenin yüküdür
Bir gözyaşının düşmesi
Bir gözün yukarı doğru bakması
Oysa Allah'tan başkası yakın değildir.
Dua en basit konuşma şeklidir
Bu bebek dudakları deneyebilir
Dua, sublimest türlerden olduğunu ulaşmak
Yüce Majesteleri
Dua, Hıristiyanın hayati nefesidir
Hristiyan'ın yerli havası
Ölüm kapılarında onun sloganı
O dua ile heav'n girer
Dua tövbe günahkarın sesidir
Onun yollarından dönen
Şarkılarındaki melekler sevinirken
Ve ağla: "İşte! Dua ediyor!»
Ve ağla: "İşte! Dua ediyor!»
Ne de dua sadece yeryüzünde yapılır
Kutsal Ruh yalvarır
Ve İsa babanın tahtında
Günahkarlar için şefaat
Ey Allah'a geldiğimiz kişi!
Hayat, gerçek, yol
Dua yolu kendini hast trod
Tanrım, bize dua etmeyi öğret.…
Ey Allah'a geldiğimiz kişi!,
Tanrım, bize dua etmeyi öğret.