Samsas Traum — Der Prolog im Himmel - Widmung von mir höchstpersönlich an meine Zuhörer şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Samsas Traum adlı sanatçının "Der Prolog im Himmel - Widmung von mir höchstpersönlich an meine Zuhörer" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Durch meines eigenen Leidens Macht
Gebar ich diese Klnge.
Sprecht! Verbitterte Gesnge,
Des irrwitz’gen Genius' verbliebene Kraft!
Den Wahrheits Schleier ich zertrennend,
Ein altes Spiel erneut
Totes Gefhl nicht scheut:
Ich, abscheuliches Damals bekennend!
Einen Schwur auf die Reinheit der Liebe spricht
Die Zunge des Scharlatan; und dennoch,
Das Rechte nicht mit Lgen sticht.
So heie ich Euch frei willkommen!
Habt teil an meinem Tanz,
Das Drama hat von vorn begonnen!
Den Schmerz, den mir die Nacht bescherte,
Benutze ich als Leiter,
Und immer hher, weiter,
Der Himmel neue Sicht gewhrte!
Ich frug Planeten, Welten, Lichter,
Ich suchte und fand schnell,
Da die Sterne, hell
Entflammten mit Eifer den Dichter!
So mchte ich auch dich erwrmen:
Herbei, oh trete an,
Mit mir hinaus ins all zu schwrmen!
In dein ende dich zu treiben,
Um hinterher alsdann mit dir!
Wie Phnix aus der Asche zu ersteigen!
Nun folge mir, so schnell du kannst.
Es ist soweit, habe keine Angst.
Und fahre mit mir zur Hlle hinunter!
Vernichte Dich, der Tod ist unser!
Fhre die Klinge der Sinnlichkeit.
Schmecke den Wein, schwre den Eid.
Seufze verfhrend und bleibe doch stumm
Tauche ein in die Gtterdmmerung!
Şarkı sözü çevirisi
Kendi acı gücümle
Bu Klnge'yi ben doğurdum.
Konuş! Acı Gesnge,
Mad wit' gen Genius ' kalan güç!
Gerçeği ayıran peçe I,
Yine eski bir oyun
Ölü duygu utangaç değil:
Ben, o zaman iğrenç şeyler İTİRAF EDİYORUM!
Aşkın saflığına yemin eder
Şarlatanın Dili; ve yine de,
Sağ Lgen ile göze çarpmıyor.
Bu yüzden sizi özgürce karşılıyorum!
Dansımda bir rolüm var.,
Drama her şeye yeniden başladı!
Gecenin bana getirdiği acı,
Ben bir iletken olarak kullanmak,
Ve her zaman hher, daha fazla,
Gökyüzü yeni bir görünüm verdi!
Gezegenler, dünya, ışıklar frug [dans] ben ,
Hızlı bir şekilde aradım ve buldum,
Yıldızlar gibi, parlak
Şairin şevkiyle iltihaplandı!
Bu yüzden seni ısıtmak istiyorum :
Hadi, hadi,
Benimle uzaya çıkmak için!
Sonunda seni götürmek için,
O zaman seninle takip et!
Küllerinden Phnix tırmanmaya nasıl!
Şimdi olabildiğince çabuk beni takip et.
Zamanı geldi, korkma.
Ve benimle cehenneme git!
Kendini yok et, ölüm bizim!
Duygusallık bıçağını taşı.
Şarabı tadın, yemin edin.
Baştan çıkarıcı bir nefes al ve sessiz kal
Gtterdmmerung'a dalın!