Samsas Traum — Flügel aus Wachs - Das Wesen des Erzengels şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Samsas Traum adlı sanatçının "Flügel aus Wachs - Das Wesen des Erzengels" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Die ledernen Schwingen zum Kampfe erhoben
Stürzen meine Heerscharen vom Himmel herab!
Denn schwarz ist ihr Blut, und voller Haß ist ihr Atem
Nach tausenden von Jahren der Friede nun starb!
Der Weg der Vernichtung ist der Weg in die Freiheit
Dem Menschen einzig die Seele Gott gab!
Doch niemand soll nunmehr dem Tyrannen dienen:
Er — zertreten im Staub — ich ergreife den Stab!
Tötet Gott — Und laßt ihn erkennen!
Stürzt ihn herab — Sein Thron soll verbrennen!
Laßt uns fortan im Himmel regieren:
Blutig, grausam, grotesk!
Die weißen Gewänder voller Lust wir verzieren
In ihr nacktes Fleisch unsre Krallen wir graben!
Ergötzung, wie ich sie im Tode verführe
Und sie voller Angst wie die Nachtfalter schlagen!
Der Türspalt zum Himmel, durch ihn fließt der Wein;
Noch verweilen sie in Ehre, doch wir werden sein!
Das blondgelockte Haar, bald schon grau im Tod:
Den Phallus im Leibe — Vergewaltigt die Engel!
Flügel aus Wachs — Sie sollen zerfließen!
Damit wir daraus ein neues Reich gießen!
Und aus den Wolken soll Engelsblut regnen:
Ich bin die Apokalypse! Armageddon!
Menschenkinder, Menschensöhne, Menschheit, welch Hohn!
Dichter und Denker, Euer Denken rinnt davon!
Massenvernichtung und Völkermord, wahre Liebe ist Misanthropie!
Blut und Fleisch als Berg vereint, welch polemische Philosophie!
Zu kraftlos zum Kämpfen, zu feige zum Töten, zu schlecht für der Welten Lohn!
Zu sterblich für Seelen, ihr Sklaven sollt dienen
An meinen Stiefeln seid ihr der Dreck daran!
Ich werde Euch zertreten, ich werde Euch zermalmen, der Ozean wird Euer Grab!
Menschheit, memento mori! Für eine Seele seid ihr zu schwach!
Blicke der Angst — Sie werden ersticken!
Und aus dem Leder Gewänder wir flicken!
Und mit den Knochen den Rhythmus getrommelt!
Der lustige Weg in den Tod!
Wir sind das Schwert, wir sind das Feuer, im Himmel tobt der Krieg!
Wir sind Gerechtigkeit, mein ist die Rache, uns gehört der Sieg!
Wir stürzen Gott und wir rotten die Menschheit aus
Der Zustand wie es einmal war: Wir sind wieder da!
Denn Gott hat uns geliebt!
Denn Gott hat mich geliebt!

Şarkı sözü çevirisi

Leathern kanatları savaşa yükseldi
Ordularımı gökten indir!
Çünkü siyah onların kanıdır ve nefretle dolu nefesleridir
Binlerce yıllık barıştan sonra şimdi öldü!
Yıkım yolu özgürlüğe giden yoldur
İnsana sadece Tanrı'nın verdiği ruh!
Ama şimdi hiç kimse zorbaya hizmet etmeyecek:
O-toz içinde çiğnenmiş-ben personel ele geçirmek!
Tanrı'yı öldürün ve bilinmesine izin verin!
Onu indir — tahtını yakacak!
Bundan böyle cennette hüküm sürelim:
Kanlı, acımasız, grotesk!
Süslediğimiz şehvet dolu beyaz elbiseler
Çıplak etlerinde pençelerimizi kazıyoruz!
Zevk olarak ben ayartmak ona içinde ölüm
Ve onları güveler gibi korku dolu bir şekilde vurun!
Cennete giden kapının yarığı, içinden şarap akıyor;
Hala onur içinde yaşıyorlar, ama biz olacağız!
Sarışın kıvırcık saç, yakında zaten gri ölüm:
Vücuttaki penis-meleklere tecavüz et!
Balmumu kanatları-eriyecekler!
Böylece yeni bir krallık dökebiliriz!
Ve bulutlardan meleğin kanı yağmur yağacak:
Ben Kıyametim! Armageddon!
Erkeklerin çocukları, erkeklerin oğulları, insanlık, ne alay!
Şairler ve düşünürler, düşünceleriniz kaçar!
Kitle imha ve soykırım, gerçek aşk misanthropy olduğunu!
Kan ve et bir dağ gibi birleşti, ne polemik bir felsefe!
Savaşmak için çok güçsüz, öldürmek için çok korkak, dünyalar ödül için çok kötü!
Ruhlar için çok ölümlü, siz köleler hizmet edeceksiniz
Botlarımdaki pislik sensin!
Seni ezeceğim, ezeceğim, okyanus senin mezarın olacak.
İnsanlık, memento mori! Bir ruh için çok zayıfsın!
Korku görünüyor-onlar boğulacak!
Ve tamir ettiğimiz deri kıyafetlerden!
Ve kemiklerle ritim davul çaldı!
Ölümün komik yolu!
Biz kılıçız, biz ateşiz, savaş cennette öfkeleniyor!
Biz Adaletiz, benim intikamım, zafer bize ait!
Tanrı'yı deviriyoruz ve insanlığı yok ediyoruz
Bir zamanlar olduğu gibi devlet: geri döndük!
Tanrı bizi sevdi!
Tanrı beni sevdi!