Samsas Traum — Meine Augen sind die Sterne - Das Wesen des Lichtbringers şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Samsas Traum adlı sanatçının "Meine Augen sind die Sterne - Das Wesen des Lichtbringers" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wenn es kalt wird um Euer Seelen Glanz
Ist es mein dunkler Geist, der Euer Fleisch verirrt!
Denn das Unwissende in Euch ist es,
Was Euch verleitet, mein zu sein!
Mein Herz ist die Sonne Die Sonne ist kalt!
Mein Augen sind die Sterne Die Sterne sind rot!
Meine Seele ist der Himmel Der Himmel ist leer!
Mein Krper sind die Menschen Die Menschen sind tot!
Wie gerne lauschte ich Deinen Gebeten zu abendlicher Stund'!
Ewig harrend unter Deinem Bett,
Wie die Engel der Sehnsucht,
Der Tod in meinen Armen!
Ha, die Liebe und er Tod sind mein:
Tte, was du liebst!
Oh Du, Deiner Seele Schmerz,
Gefangen I’m Sog der Liebe!
Ich wurde mehr geliebt, als jeder anderes gleichen,
Denn meines Mythos Licht brennt ewiglich!
Hinfort geworfen durch die Tore des berjenen,
Dunkelheit! Mein Freund, komm', reiche ihr Deine Hand!
Ziehe sie hinein in das Reich der Saat der Trauer,
Lasse sie Frchte tragen am Strauche der Boshaftigkeit!
Lasse sie brennen am Baume der Vergeltung,
Hindurch der Lgen Tuch auf zu den Engeln der Liebe blicken:
Hindurch der Hlle Einsamkeit!
Brennen sollst Du in meines Herzen Glut!
La' eine Kerze brennen!

Şarkı sözü çevirisi

Soğuk olduğunda ruhların parlıyor
Senin bedenini saptıran benim karanlık ruhum mu?
İçinizdeki cahiller için,
Seni benim olmaya iten şey!
Kalbim güneş, güneş soğuk!
Gözlerim yıldızlar, yıldızlar kırmızı!
Ruhum cennet, cennet boş!
Benim bedenim insanlar, insanlar öldü!
Akşam saatlerinde dualarınızı ne kadar memnuniyetle dinledim!
Ebediyen yatağının altında bekliyor,
Özlem Melekleri gibi,
Kollarımda ölüm!
Ha, aşk ve o ölüm benim:
TTE, ne seviyorsun!
Oh Sen, Ruhun Acısı,
Yakalandım, sevgiyi emiyorum!
Diğer eşitlerden daha çok sevildim.,
Efsanem için ışık sonsuza dek yanar!
Bundan böyle berjenen kapılarından atılmış,
Karanlık! Dostum, gel, ona elini ver!
Onları üzüntü tohumunun alemine çekin,
Kötülüğün çalısına meyve versinler!
Azab ağacında yansınlar.,
Lgen bez aracılığıyla aşk meleklerine bak:
Kutsal yalnızlık sayesinde!
Kalbimde köz Yakacaksın!
La ' bir mum yak!