Sandi Thom — The Last Picturehouse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sandi Thom adlı sanatçının "The Last Picturehouse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Born to entertain us back in 1925
So beautiful and strong enough to bring their dreams alive
Always thought it would last forever
And be the greatest thing they’d ever seen
With a heart like Judy Garland
And a the soul of Jimmy Dean
And while the world was growing
He was so gone with the wind
That the future they were building
Didn’t have a room for him
And now the buildings scrape the skyline
And the stars no longer shine
Cause nothing lasts forever in the changing times
Oh so long and fare thee well
A thousand stories he could tell
Brick by brick they pulled him down
The last picture house in town
The crowds grew smaller though the years
While the candy girls left town
The projector slowly gathered dust
While the house came tumbling down
And at the final curtain calling
He knew a golden age had passed
Cause the lights had finally fallen
And the dreams they didn’t last
Cause now the buildings scrape the skyline
And the stars no longer shine
Cause nothing lasts forever in the changing times
Oh so long and fare thee well
A thousand stories he could tell
Brick by brick they pulled him down
The last picture house in town
Gene Kelly went singing for the last time in the rain
And one more kiss with Betty Davies before the final frame
And as the lights inside the ticket box go fading away
It was the last movie the picture house would play
Oh so long and fare thee well
A thousand stories he could tell
But brick by brick they pulled him down
The last picture house in town.
Şarkı sözü çevirisi
1925'te bizi eğlendirmek için doğdu
Hayallerini canlandıracak kadar güzel ve güçlü
Her zaman sonsuza kadar süreceğini düşündüm
Ve şimdiye kadar gördükleri en büyük şey olmak
Judy Garland gibi bir kalple
Ve Jimmy Dean'in ruhu
Ve dünya büyürken
O kadar rüzgarla gitmişti ki
Geleceği inşa ettiklerini.
Onun için bir oda yoktu
Ve şimdi binalar silüeti kazımak
Ve yıldızlar artık parlamıyor
Çünkü değişen zamanlarda hiçbir şey sonsuza dek sürmez
Oh so long and fare thee well
Anlatabileceği binlerce hikaye
Tuğla tuğla onu aşağı çekti
Şehirdeki son resim evi
Yıllar geçtikçe kalabalıklar küçüldü
Şeker kızlar şehri terk ederken
Projektör yavaş yavaş toz topladı
Ev yıkılırken
Ve son perdede
Altın çağın geçtiğini biliyordu.
Çünkü ışıklar sonunda düşmüştü.
Ve rüyalar uzun sürmedi
Çünkü şimdi binalar silüeti kazıyor
Ve yıldızlar artık parlamıyor
Çünkü değişen zamanlarda hiçbir şey sonsuza dek sürmez
Oh so long and fare thee well
Anlatabileceği binlerce hikaye
Tuğla tuğla onu aşağı çekti
Şehirdeki son resim evi
Gene Kelly yağmurda son kez şarkı söylemeye gitti
Ve son kareden önce Betty Davies ile bir öpücük daha
Ve bilet kutusunun içindeki ışıklar sönerken
Picture House'un oynayacağı son filmdi.
Oh so long and fare thee well
Anlatabileceği binlerce hikaye
Ama tuğla tuğla onu aşağı çekti
Şehirdeki son resim evi.