Sandro — El Maniquí şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sandro adlı sanatçının "El Maniquí" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Donde probabas tú la seda y el chifón
Que llamo la atención de todo aquel que vió
Tu cuerpo de princesa, y ahora velo ahí
Tirado en un rincón de aquel viejo desván
Guardando la emoción de cosas que no están
Y vuelvo a recordar las horas de tibieza
Y creo revivir el loco ir y venir
Buscando por doquier el viejo maniquí
Para poder lograr decorar tu belleza
Y yo desde un rincón contemplo tu actuación
Tratando conseguir con gran preocupación
Algún nuevo color que luego te pondrás
Y lucirás coqueta
Las lagrimas empañan la visión
Y veo en el rincón del viejo maniquí
A aquella que yo quise
(Hablado)
Dime tu por que me abandonaste
O acaso no lograste
Las cosas que soñabas
No viste con que ganas que yo
Trabajaba luchando sin descanso
Para darte mi abrigo
O acaso, o acaso no entendiste que te amaba
Como te ama un amante, como quiere un amigo
Mas tu creiste que eras reina
Que yo tu esclavo debía darte todo y así
Y así te di mi amor y me anulaste
Y te regalé todo, te di mi sangre
Mis sentidos mis caricias y tu todo lo tomaste
Y me anulaste mas, mas cuando te pedí un poco de amor
Tu sin mirar hacia atrás te marchaste
Devuélveme el amor, dame la vida
Dame la vida que te di dame los sueños
Devuelve el corazón aquí a mi pecho
Que ya vacío y ya desecho de llorar
Se acuerda hoy de ti dame el amor, dame la vida
Şarkı sözü çevirisi
Nerede ipek ve şifon tadı
Bu gören herkesin dikkatini çekti
Prenses bedenini ve şimdi orada izliyorum
O eski çatı katının köşesinde yatarken
Olmayan şeylerin heyecanını kurtarmak
Ve yine sıcak saatleri hatırlıyorum
Ve sanırım gelen ve giden çılgınlığı yeniden yaşıyorum
Her yerde eski bir manken arıyorum
Güzelliğinizi süsleyebilmek için
Ve bir köşeden performansınıza bakıyorum
Büyük bir endişe ile almak için çalışıyor
Daha sonra giyeceğin yeni bir renk
Ve seksi görüneceksin
Gözyaşları vizyonu bulanıklaştırıyor
Ve köşedeki eski mankeni görüyorum
İstediğim kişi
(Konuşma)
Beni neden terk ettiğini söyle.
Yoksa başaramadın mı
Hayalini kurduğun şeyler
Beni nasıl kazandığını görmedin.
Yorulmadan savaşmaya çalıştı
Sana ceketimi vermek için.
Yoksa seni sevdiğimi anlamadın mı?
Bir sevgili seni nasıl seviyor, bir arkadaşın seni nasıl istiyor
Ama Kraliçe olduğunu sanıyordun.
Sana her şeyi vermek için senin kölen olduğumu ve böylece
Ve bu yüzden sana sevgimi verdim ve sen beni iptal ettin
Ve sana her şeyi verdim, sana kanımı verdim
Duygularım okşamalarım ve her şeyi aldın
Ve senden küçük bir aşk istediğimde beni daha çok iptal ettin.
Geriye baktığımda sensiz bıraktın
Bana aşkımı geri ver, bana hayat ver
Bana verdiğim hayatı ver sana verdiğim rüyaları ver bana
Kalbimi göğsüme geri ver.
Bu zaten boş ve zaten ağlamak için zaman kaybı
Bugün seni hatırlıyor, bana aşk ver, bana hayat ver