Sarah Blasko — Sweetest November şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sarah Blasko adlı sanatçının "Sweetest November" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I thought about it tonight, I’m lucky to be alive
I never thought these city lights would ever shine so bright
Floating on the surface, threatened to be dragged down
I thought it was lost forever, it turns out I’m alright
Sweetest November, winter wasn’t here forever
Time to rest your weary head in the sun
Sweetest November, the world’s renewed it’s colour
Only just in time to welcome the summer
I thought about you tonight, I’m glad that you’re alive
Even in these uncertain times, you’ll make it through the night
You were floating on the surface, threatened to be dragged down
I thought you were gone forever, it turns out you’ve been found
Sweetest November, winter wasn’t here forever
Time to rest your weary head in the sun
Sweetest November, the world’s renewed it’s splendour
Only just in time to welcome the summer
Captured in this light, beauty will survive
Purified by the fire you have made it to the sea
Sweetest November, winter wasn’t here forever
Time to rest your weary head in the sun
Sweetest November, the world’s renewed it’s colour
Only just in time to welcome the summer
Şarkı sözü çevirisi
Bu gece düşündüm, hayatta olduğum için şanslıyım.
Bu şehir ışıklarının bu kadar parlak parlayacağını hiç düşünmemiştim.
Yüzeyde yüzen, aşağı sürüklenmekle tehdit etti
Sonsuza kadar kaybolduğunu düşündüm, iyi olduğum ortaya çıktı
En tatlı Kasım, kış sonsuza kadar burada değildi
Yorgun kafanı güneşte dinlendirmenin zamanı geldi.
En tatlı Kasım, dünyanın rengi yenilendi
Sadece tam zamanında yaz hoş geldiniz
Bu gece seni düşündüm, yaşadığına sevindim.
Bu belirsiz zamanlarda bile, geceyi atlatacaksın
Yüzeyde yüzüyordun, aşağı sürüklenmekle tehdit ediyordun.
Sonsuza dek gittiğini sanıyordum, meğerse bulunmuşsun.
En tatlı Kasım, kış sonsuza kadar burada değildi
Yorgun kafanı güneşte dinlendirmenin zamanı geldi.
En tatlı Kasım, dünyanın yenilenen ihtişamı
Sadece tam zamanında yaz hoş geldiniz
Bu ışıkta yakalanan güzellik hayatta kalacak
Ateşten arındırılmış, onu denize attın.
En tatlı Kasım, kış sonsuza kadar burada değildi
Yorgun kafanı güneşte dinlendirmenin zamanı geldi.
En tatlı Kasım, dünyanın rengi yenilendi
Sadece tam zamanında yaz hoş geldiniz