Sarah Brightman — It Must Be Tough...To Be That Cool şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sarah Brightman adlı sanatçının "It Must Be Tough...To Be That Cool" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Stuck inside this room, digging in my heels
The paint is stuck on the walls, but it’s starting to peel
But maybe it’s your vanity, maybe it’s your skin
Well, I’m thinking, I’m thinking, your cover’s wearing thin
Cause everybody wants a piece of you, you don’t give much, but when you
do, you’re nobody’s friend, you’re nobody’s fool, tell me It must be tough to be that cool …
Another notch on your belt another new pair of shoes
Another sidewalk show, where did you get that suit?
Did you think I was waiting or were you just testing me?
You’re gonna come up empty, come out angry
Come out alone, now you can’t see it Well I should be more forgiving there’s a soul down there
I can hear it crying but I can’t find it anywhere
'Cause everybody wants a piece of you, you don’t give much
But when you do, you’re nobody’s friend, you’re nobody’s fool
Tell me,
It must be tough to be that cool
It must be tough to be that cool
It must be tough to be that cool
It must be tough to be that cool …
Şarkı sözü çevirisi
Bu odanın içinde sıkışıp kaldım, topuklarımı kazdım
Boya duvarlara yapışmış, ama soyulmaya başlıyor
Ama belki de bu senin makyajın, belki de cildin
Şey, düşünüyorum, düşünüyorum, örtün zayıflıyor.
Çünkü herkes senden bir parça istiyor, çok fazla vermiyorsun, ama ne zaman sen
do, sen kimsenin arkadaşısın, sen kimsenin aptalısın, bana bu kadar havalı olmanın zor olması gerektiğini söyle …
Kemerinizde başka bir çentik başka bir yeni çift ayakkabı
Başka bir kaldırım gösterisi, bu takımı nereden aldın?
Beklediğimi mi sandın yoksa beni test mi ediyordun?
Boş çıkacaksın, kızgın çıkacaksın.
Yalnız dışarı çık, şimdi iyi göremiyorsun, daha bağışlayıcı olmalıyım, orada bir ruh var.
Ağladığını duyabiliyorum ama hiçbir yerde bulamıyorum.
Çünkü herkes senden bir parça istiyor, fazla bir şey vermiyorsun
Ama bunu yaptığında, kimsenin arkadaşı değilsin, kimsenin aptalısın
Söyle bana,
Bu kadar havalı olmak zor olmalı.
Bu kadar havalı olmak zor olmalı.
Bu kadar havalı olmak zor olmalı.
Bu kadar havalı olmak zor olmalı. …