Sarbel — Se Pira Sovara (Diva) (Sidi Mansour) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sarbel adlı sanatçının "Se Pira Sovara (Diva) (Sidi Mansour)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Τι κι αν σε πήρα σοβαρά δεξιά κοιτάς κι αριστερά
Ματιές να ρίχνεις και σ' εμάς παραμυθάκι Χαλιμάς
Τέτοιο κορμί που το πας το σκορπάς που το σκορπάς
Για στάσου μην παρακαλάς - Ελπίδες τέτοιες μη κολλάς
Είναι ωραία τι να πω - Την αγαπώ την αγαπώ
Όλοι τις λένε σ? αγαπώ - μην της το πεις ποτέ αυτό
Για δες κορμί - Τέλειο
Χειλιών γραμμή - Άψογη
Μάτια μαγικά - Μάτια μπλε
Διαπεραστικά - Ναι ναι ναι
Την αγαπώ - Πω πω πω
Θα τις το πω - Α πα παΘα τις το πω? ωχ αμάν - Κι ας πληγωθώ
Είσαι ένα ποίημα, μήπως είσαι κύμα
Θεέ μου πως μ? αρέσεις, μήπως με πονέσεις
Πες μου το όνομα σου, Τα παράνομά σου
Κόμπο να μην δέσεις, τόσες αντιθέσεις
Allah allah ya baba wa slam alik ya baba
Allah allah ya baba wa slam alik ya baba
Sidi mansour ya baba, wa ndjik en zour ya baba
Για στάσου μην παρακαλάς - Ελπίδες τέτοιες μη κολλάς
Είναι ωραία τι να πω - Την αγαπώ την αγαπώ
Όλοι τις λένε σ? αγαπώ - μην της το πεις ποτέ αυτό
Shed bi allah — Τέλειο
Aashekte siwah — Άψογη
Sharhe el halim — Μάτια μπλε
La djezeen — Ναι ναι ναι
Wa shal ifeed — Πω πω πω
Anhouf alih — Α πα πα
Wa shed bi allah — Ωχ αμάν -
Aashekte siwah
Wendjik ya sidi — μήπως είσαι κύμα
Ish moufedine — μήπως με πονέσεις
Wa nnar fi galbi — Τα παράνομά σου
Ahreg waredi Tahreg waredi
Allah allah ya baba wa slam alik ya baba
Allah allah ya baba wa slam alik ya baba
Sidi mansour ya baba, wa ndjik en zour ya baba

Şarkı sözü çevirisi

Ya seni sağa sola ciddiye alırsam?
Bize peri masalı Halimas atmak için bakışlar
Onu yaymak için aldığınız vücut türü onu yaymak için
Bir dakika bekle, yalvarma - böyle umutlar yapışmaz
Güzel, ne diyebilirim - onu seviyorum, onu seviyorum.
Herkes onlara s mi diyor? Sakın bir daha söyle seviyorum -
Şu bedene bak.
Dudak hattı-kusursuz
Gözler sihirli-gözler mavi
Tiz-Evet Evet Evet
Onu seviyorum-Vay canına
Onlara söyleyeyim mi? Aman Tanrım.
Şiir sensin, dalga mı
Aman Tanrım. beni seviyorsun, beni incitirsen diye.
Bana adını söyle, adını söyle
Düğüm bağlamak için değil, çok kontrastlar
Allah allah Ya baba wa slam alik ya baba
Allah allah Ya baba wa slam alik ya baba
Sidi mansour ya baba, wa ndjik en zour ya baba
Bir dakika bekle, yalvarma - böyle umutlar yapışmaz
Güzel, ne diyebilirim - onu seviyorum, onu seviyorum.
Herkes onlara s mi diyor? Sakın bir daha söyle seviyorum -
Döken bi allah-mükemmel
Aashekte siwah-kusursuz
Sharhe el halim-gözler mavi
La djezeen-Evet Evet Evet
Wa shal ifeed-Vay canına
Anhouf alih-a Pa Pa
WA döken bi allah-oh boy -
Aashekte siwah
Wendjik ya sidi-el salladın mı
Ish moufedine-beni incittin mi
Wa nnar fi galbi-adınız
Ahreg waredi Tahreg waredi
Allah allah Ya baba wa slam alik ya baba
Allah Allah baba slam alik baba
Sidi Mansour'un babası, Ndjik en Zour'un babası