Sasha Lazard — The Incubus (Le Revenant) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sasha Lazard adlı sanatçının "The Incubus (Le Revenant)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Like angels bestial-eyed shall I Come to your chamber by and by,
And bed beside you, but without
A sound, as night shades draw about.
There shall I give you, darkskinned love,
Kisses cool as the moon above;
Embrace tight as a snake’s, a-slither
over the grave pit, hither, thither.
But when the bleak, dull light of dawn
breaks dim, then will you find me gone;
and cold your bed, till comes the light.
Others may rule your youth, your life,
with tenderness, all sweetness-rife:
I choose to rule you, love, with fright.
Comme des anges a l’oeil fauve,
je reviendrai dans ton alcove
et vers toi glisserai sans bruit
avec les ombres de la nuit,
Et je te donnerai, ma brune
des baisers froids comme la lune
et des caresses de serpent
autour d’une fosse rampant.
Quand viendra le matin livide,
tu trouveras ma place vide,
ou jusqu’au soir il fera froid.
Comme d’autres par la tendresse,
sur ta vie et sur ta jeunesse,
moi, je veux regner par l’effroi.
Şarkı sözü çevirisi
Melekler gibi, hayvan gözlü, odana gelmeli miyim?,
Ve yanında yatak, ama olmadan
Gece gölgeleri gibi bir ses.
Orada sana vereceğim, darkskinned aşk,
Öpücükler yukarıdaki ay gibi serin;
Bir yılan gibi sıkı sarıl, a-slither
mezar çukurunun üzerinde, buraya, buraya.
Ama ne zaman Şafak kasvetli, donuk ışık
molalar loş, o zaman beni gitmiş bulacaksın;
ve ışık gelene kadar yatağını soğut.
Diğerleri gençliğinizi, hayatınızı yönetebilir,
hassasiyet ile, tüm tatlılık-rife:
Seni yönetmeyi seçiyorum, aşkım, korkuyla.
Comme des anges bir l'oeil fauve,
je reviendrai dans ton oyuk
et vers toi glisserai sans bruit
avec les ombres de la nuit,
Et je te donnerai, ma brune
des baisers froids comme la lune
et des caresses de yılan
autour d'une fosse yaygın.
Quand viendra le matin livide,
tu trouveras ma yer vide,
ou jusqu'au soir il fera froid.
Comme d'autres par la tendresse,
sur ta vie et sur ta jeunesse,
benim, je veux regner par l'effroi.