Scarlett Johansson — Last Goodbye (From He's Just Not That Into You) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Scarlett Johansson adlı sanatçının "Last Goodbye (From He's Just Not That Into You)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This is our last goodbye
I hate to feel the love between us die
But it’s over
Just hear this and then I’ll go:
you gave me more to live for,
more than you’ll ever know.
This is our last embrace,
must I dream and always see your face
Why can’t we overcome this wall
Baby, maybe it is just because I didn’t know you at all.
Kiss me, please,
But kiss me out of desire, babe, and not consolation
You know,
it makes me so angry 'cause I know that in time
I’ll only make you cry, this is our last goodbye.
Did you say «no, this can’t happen to me,»
and did you rush to the phone to call?
Was there a voice unkind in the back of your mind saying,
«maybe… you didn’t know him at all.»
Well, the bells out in the church tower chime
Burning clues into this heart of mine
Thinking so hard on her soft eyes and the memory
Of her sighs that, «it's over… it’s over…»
Şarkı sözü çevirisi
Bu kadar zor değil
Aramızdaki sevgi için ölmek istemem
Ama bitti
Sadece bunu duy ve sonra gideceğim:
bana yaşamak için daha çok şey verdin.,
tahmin ettiğinden daha fazla.
Bu bizim son kucaklamamız,
hayal etmeli ve her zaman yüzünü görmeli miyim
Neden bu duvarın üstesinden gelemiyoruz
Bebeğim, belki de seni hiç tanımadığım içindir.
Öp beni, lütfen,
Ama beni arzudan öp bebeğim, teselli değil
Bilirsin,
bu beni çok kızdırıyor çünkü bunu zamanında biliyorum.
Sadece seni ağlatacağım, bu bizim son vedamız.
«Hayır, Bu bana olamaz " dedin mi,»
aramak için acele mi ettin?
Aklının arkasında kaba bir ses var mıydı?,
"belki de onu hiç tanımıyorsundur.»
Kilise Kulesi, çan sesi de, çan dışarı
Kalbimin içine yanan ipuçları
Onun yumuşak Gözleri ve hafızası üzerinde çok zor düşünme
Onun iç çekimlerinden, " bitti ... bitti…»