Schmitti — Du, du liegst mir im Herzen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Schmitti adlı sanatçının "Du, du liegst mir im Herzen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Du, du liegst mir im Herzen Text und Komposition Jürgen Schmitt
Volksweise von 1820 vor allem in Norddeutschland verbreitet, unbekannter Texter
und Komponist
Du, du liegst mir im Herzen,
du, du liegst mir im Sinn.
Du, du machst mir viel Schmerzen,
weißt nicht wie gut ich dir bin.
1) Du, du liegst mir im Herzen,
du, du liegst mir im Sinn.
Du, du machst mir viel Schmerzen,
weißt nicht wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
weißt nicht wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
weißt nicht wie gut ich dir bin.
2) So, so wie ich dich liebe,
so, so lieb` doch auch mich!
Die, die süßen Triebe,
fühl` ich allein nur für dich.
Ja, ja, ja, ja,
fühl ich allein nur für dich.
Ja, ja, ja, ja,
fühl ich allein nur für dich.
(Zwischengesang)
Komm her mein Schatz
Du bist ja so schön
Und heute da muss es auch sein
Ich hab` wenig Zeit
Zu mir ist es nicht weit
Und kuscheln ist schöner zu zweit
3) Du, du kannst mir doch trauen
mir, mir liegt nur schönes im Sinn
Du, du kannst heut` auf mich bauen
weißt ja wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
weißt ja wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
sag mir zu wem geh`n wir hin.
(Frauenstimme)
Nein, nein, nein, nein,
Ich bleib` mein Schatz wo ich bin.
Nein, nein, nein, nein,
Nach Unsinn steht heut` nicht mein Sinn
Drum geh` n wir auch nirgendwo hin.
Nein, nein, nein, nein

Şarkı sözü çevirisi

Du, du liegst mir im Herzen metin ve kompozisyon Jürgen Schmitt
1820 argo ağırlıklı olarak Kuzey Almanya'da yayıldı, bilinmeyen söz yazarı
ve besteci
Sen, sen benim kalbimdesin,
sen, sen benim kafamdasın.
Sen, bana çok acı veriyorsun.,
sana karşı ne kadar iyi olduğumu bilmiyorum.
1) sen, kalbimdesin,
sen, sen benim kafamdasın.
Sen, bana çok acı veriyorsun.,
sana karşı ne kadar iyi olduğumu bilmiyorum.
Evet, Evet, Evet, Evet,
sana karşı ne kadar iyi olduğumu bilmiyorum.
Evet, Evet, Evet, Evet,
sana karşı ne kadar iyi olduğumu bilmiyorum.
2) seni nasıl seviyorum,
bu yüzden, bu yüzden sen De Beni Seviyor!
Tatlı sürgünler,
Sadece senin için hissediyorum.
Evet, Evet, Evet, Evet,
Sadece senin için hissediyorum.
Evet, Evet, Evet, Evet,
Sadece senin için hissediyorum.
(Ara)
Burada sevgilim gel
Çok güzelsin
Ve bugün orada olmak zorunda
Çok az zamanım var
Bana uzak değildir
Ve sarılmak iki kişi için daha güzel
3) sen, bana güvenebilirsin
benim için, aklımda sadece güzel şeyler var
Bugün bana güvenebilirsin.
sana karşı ne kadar iyi olduğumu bil.
Evet, Evet, Evet, Evet,
sana karşı ne kadar iyi olduğumu bil.
Evet, Evet, Evet, Evet,
kime gideceğimizi söyle.
(Kadın sesi)
Hayır, hayır, hayır, hayır,
Hazinemi olduğum yerde tutuyorum.
Hayır, hayır, hayır, hayır,
Sonuçta, saçmalık bugün benim anlamım değil
Yani hiçbir yere gitmiyoruz.
Hayır, hayır, hayır, hayır