Scout Niblett — Kiss şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Scout Niblett adlı sanatçının "Kiss" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A kiss could’ve killed me,
If it were not for the rain.
A kiss could’ve killed me,
Baby, if it were not for rain.
And I, had, a feeling it was coming on And I, felt it coming,
For so long.
If I’m to be the fool,
Then so it be.
This fool can die now.
With a heart that soared.
Ho---oww,
How, had it coming
For so long.
And darling take my hand,
And lead me through the dawn.
Let’s kidnap each other,
And start singing our song,
'Cause my heart is charged now,
Oh it’s dancing in my chest!
And I fly and I walk out
From the spell in that, kiss.
Cause I…
It could’ve.
It could’ve killed me.
It could’ve killed me.
If were not for the rain.
Oh darling let me dream (let me dream)
Cause somewhere in me (inside of me)
I have been waiting (waiting)
So, patiently
For you.
You, you.
So don’t you!
Break!
Don’t break my dreams.
(yeah yeah yeah yeah)
Don’t break my dream.
And rain will exalt us As the night draws in.
Winds howl around us,
As we begin.
What a way to start a fire (ooooh)
Broken with the break of day.
A kiss could have killed me, baby.
If it were not for rain.
And I, had,
a feeling it was coming on,
I felt it coming,
For so long.
And I…
It could’ve!
It could’ve killed me!
It could’ve killed me!
If it were not for the rain.
(thunder)

Şarkı sözü çevirisi

Bir öpücük beni öldürebilirdi,
Yağmur olmasaydı.
Bir öpücük beni öldürebilirdi,
Bebeğim, eğer yağmur olmasaydı.
Ve ben, bir his vardı, geliyordu ve ben, geldiğini hissettim,
Bu kadar uzun süre.
Eğer aptal olacaksam,
O zaman öyle olsun.
Bu aptal artık ölebilir.
Yükselen bir kalple.
Ho - - - oww,
Nasıl oldu geliyor
Bu kadar uzun süre.
Ve sevgilim elimi tut,
Ve şafakta bana rehberlik et.
Hadi birbirimizi kaçıralım.,
Ve şarkımızı söylemeye başla,
Çünkü kalbim artık dolu.,
Göğsümde dans ediyor!
Ve uçuyorum ve dışarı çıkıyorum
İçindeki büyüden, öp.
Çünkü Ben…
Gelebilirdi.
Beni öldürebilirdi.
Beni öldürebilirdi.
Yağmur için olmasaydı.
Oh tatlım, hayal etmeme izin ver (hayal etmeme izin ver)
Çünkü içimde bir yerde (içimde)
Uzun zamandır bekliyorum (bekliyorum)
Yani, sabırla
Senin için.
Sen, sen.
O yüzden yapma!
Mola!
Hayallerimi bozma.
(Evet Evet Evet Evet)
Hayalimi bozma.
Ve gece yaklaştıkça yağmur bizi yüceltecek.
Rüzgarlar çevremizdeki uluyan,
Olarak başlıyoruz.
Bir yangın başlatmak için ne bir yol (ooooh)
Günün molası ile kırıldı.
Bir öpücük beni öldürebilirdi, bebeğim.
Yağmur olmasaydı.
Ve ben, vardı,
bir duygu geliyordu,
Bunu biliyordum ,
Bu kadar uzun süre.
ve ben...…
Belki de öyle!
Beni öldürebilirdi!
Beni öldürebilirdi!
Yağmur olmasaydı.
(Şimşek)