Seazon of the Fly — Understanding the Fade şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Seazon of the Fly adlı sanatçının "Understanding the Fade" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I wanted to keep your eyes open.
I wasn’t there to hold you down.
I wanted just to keep your eyes open.
So you could see the waters of which you drown.
It’s not supposed to be like that for anyone.
I won’t tell you to understand; I did what I could, then we were faded.
I hope you can understand that I never meant for us to be.
Times have changed so much since then,
But I know that we’re still the same.
Same pain, same fear, same skin with a new year.
I hope you got out, and you ran far.
I know you wouldn’t look back except to remember…
The good times were gone, it was time to move on…
We’ve traded in June for December.
I won’t tell you to understand; I did what I could, then we were faded.
They didn’t understand; they did what they would, then we were faded.
We need to understand that we did what we could, then we were faded.
I hope you can understand that I never meant for us to be.
I didn’t mean to let go.
But I was frightened by the undertow.
Şarkı sözü çevirisi
Gözlerini açık tutmak istedim.
Seni tutmak için orada değildim.
Sadece gözlerini açık tutmak istedim.
Böylece boğulduğunuz suları görebilirsiniz.
Kimse için böyle olmaması gerekiyordu.
Sana anlamanı söylemeyeceğim; elimden geleni yaptım, sonra kaybolduk.
Umarım bunu hiç istemediğimi anlayabilirsin.
O zamandan beri zaman çok değişti,
Ama hala aynı olduğumuzu biliyorum.
Aynı acı, aynı korku, yeni yıl ile aynı cilt.
Umarım dışarı çıkıp uzaklara kaçmışsındır.
Hatırlamak dışında geriye bakmayacağını biliyorum.…
İyi zamanlar geçti, devam etme zamanı geldi…
Haziran'dan Aralık'a değiş tokuş ettik.
Sana anlamanı söylemeyeceğim; elimden geleni yaptım, sonra kaybolduk.
Anlamadılar; yapacaklarını yaptılar, sonra kaybolduk.
Elimizden geleni yaptığımızı anlamalıyız, sonra solduk.
Umarım bunu hiç istemediğimi anlayabilirsin.
Gitmesine izin vermek istemedim.
Ama akıntı beni korkuttu.