Selena (Selena y Los Dinos) — Ya ves şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Selena (Selena y Los Dinos) adlı sanatçının "Ya ves" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Todo lo qué siento por ti
Se quedó en el pasado
Porque te has alejado.
Sin motivo y sin razón
Tú heriste mi corazón.
Si un día yo en ti creí,
Estuve equivocada,
Nunca me diste nada
Solamente una traición.
Tú heriste mi corazón.
Ya ves,
Así lo quisiste.
Ya ves
Fuiste tú quien me heriste.
Ya ves,
Ahora te arrepientes.
Ya ves,
Dime cómo se siente
Que ya no te quiero,
Que ya no soy tuya,
No más se quedaron
Sólo tú y tu orgullo,
Ya ves.
Si un día yo en ti creí,
Estuve equivocada,
Nunca me diste nada
Solamente una traición.
Tú heriste mi corazón.
Ya ves,
Así lo quisiste.
Ya ves
Fuiste tú quien me heriste.
Ya ves,
Ahora te arrepientes.
Ya ves,
Dime cómo se siente
Que ya no te quiero,
Que ya no soy tuya,
No más se quedaron
Sólo tú y tu orgullo,
Ya ves.
Ya ves,
Así lo quisiste.
Ya ves
Fuiste tú quien me heriste.
Ya ves,
Ahora te arrepientes.
Ya ves,
Dime cómo se siente
Que ya no te quiero,
Que ya no soy tuya,
No más se quedaron
Sólo tú y tu orgullo,
Ya ves.
Ya ves...
Şarkı sözü çevirisi
Senin için hissettiğim her şey geçmişte kaldı çünkü taşındın.
Sebepsiz yere kalbimi incittin.
Eğer bir gün sana inandıysam, yanılmışım, bana ihanetten başka bir şey vermedin.
Kalbimi incittin.
Gördün mü, böyle olmasını istedin.
Beni inciten sendin.
Gördün mü, şimdi pişman oldun.
Artık seni sevmediğimi, artık senin olmadığımı, artık sadece sen ve gururun kalmadığını söyle.
Eğer bir gün sana inandıysam, yanılmışım, bana ihanetten başka bir şey vermedin.
Kalbimi incittin.
Gördün mü, böyle olmasını istedin.
Beni inciten sendin.
Gördün mü, şimdi pişman oldun.
Artık seni sevmediğimi, artık senin olmadığımı, artık sadece sen ve gururun kalmadığını söyle.
Gördün mü, böyle olmasını istedin.
Beni inciten sendin.
Gördün mü, şimdi pişman oldun.
Artık seni sevmediğimi, artık senin olmadığımı, artık sadece sen ve gururun kalmadığını söyle.
Anlıyorsunuz...