Сергей Трофимов — Мата Хари şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Сергей Трофимов adlı sanatçının "Мата Хари" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Когда пурпурный Мерседес рассвета
Влетит на улицы, давя вампиров.
И полупьяные ночные волки
Поставят байки на прикол в гараж.
Я извлеку из тайника беретту,
Допью початую бутыль кефира
И в белоснежной шелковой футболке
Пойду от жизни свой ловить кураж.
С надменной грустью лорда Бекингема,
Взирая на потомков общепита,
Я зашагаю разбитной походкой,
Как молодой непризнанный поэт.
И в кабаке для спившейся богемы,
Где вольный дух повержен скушным бытом
Я угощу тебя паленой водкой
И прочитаю пламенный сонет.
О, моя Мата Хари,
Где же ты шляешься,
Черт побери.
А ты красивая и молодая,
С глазами полными протуберанцев
Положишь руку на моё колено
И пустишь дым колечком в потолок.
И улыбнешься, фиксами играя,
И назовешь меня своим засранцем
И мы поедем грабить пункт обменный,
Чтоб этот мир о нас услышать смог
О, моя Мата Хари,
Где же ты шляешься,
Черт побери.
О, революция бычков в томате,
Ниспровержение основ консервы
Я Робеспьер, а ты моя комунна,
Публичный секс, романтика с мечтой.
А завтра — смятая постель в помаде,
Похмельный зуд, расшатанные нервы.
И сожаление, что так бездумно
Себя пожертвовал опять не той…
О, моя Мата Хари,
Где же ты шляешься,
Черт побери…

Şarkı sözü çevirisi

Ne zaman Mor Mercedes Şafak
Sokaklara uçup vampirleri ezecek.
Ve yarı yarıya gece kurtları
Garajda komik hikayeler koyacağız.
Beretta'yı zuladan çıkaracağım.,
Koçanı kefir şişesini bitireceğim
Ve kar beyazı ipek tişörtlü
Ben cesaret yakalamak için hayattan gidiyorum.
Lord Buckingham'ın kibirli üzüntüsüyle,
Catering torunları bakarak,
Kırık bir yürüyüş yapıyorum,
Genç, tanınmayan bir şair olarak.
Ve sarhoş Bohemya için bir tavernada,
Özgür ruhun zayıf Yaşam tarafından yenildiği yer
Sana kavrulmuş votka ısmarlayayım.
Ve alev sonnet'i okuyacağım.
Oh, benim Mata hari,
Neredesin serseriye mi takılıyorsun,
Lanet olsun.
Ve sen güzel ve gençsin,
Çıkıntılarla dolu gözlerle
Elini dizime koy.
Ve dumanı tavana bir yüzük ile sokacaksın.
Ve gülümseyerek, fixomy oynayarak,
Ve bana pislik diyeceksin.
Ve döviz bürosunu soyacağız.,
Böylece bu dünya bizi duyabilir
Oh, benim Mata hari,
Neredesin serseriye mi takılıyorsun,
Lanet olsun.
Oh, domates boğa devrimi,
Konserve temellerinin indirilmesi
Ben Robespierre ve sen benim komuna'msın.,
Bir rüya ile kamu seks, romantizm.
Ve yarın-ruj buruşuk yatak,
Akşamdan kalma kaşıntı, kırık sinirler.
Ve çok düşüncesiz pişmanlık
Kendimi yine yanlış kurban ettim.…
Oh, benim Mata hari,
Neredesin serseriye mi takılıyorsun,
Lanet olsun.…

Мата Хари şarkısının klibi (Сергей Трофимов)