Серёга — Мел судьбы или Песня Тамерлана şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Серёга adlı sanatçının "Мел судьбы или Песня Тамерлана" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я те покажу кто тут number one
Я пришел в игру будто Тамерлан…
Я один из тех,
Кто верит древним легендам.
Я прагматик, но я верю в легенды
Что с хеппи-эндом.
И я поставлю парус
Лишь бы ветры дули
И буду злей питбуля
И быстрей чем пуля.
Знаю час настал,
Hо нужен кто-то из смелых
Чтобы отыскать сумел
Волшебный мел…
Пусть режет сталь,
Пусть жжёт огонь,
Чем тяжелее меч
Крепче ладонь.
Мел тому достанется,
Кто духом силён,
И кто никем не побеждён.
С самых пелёнок
Будто Тамерлан завещал мне трон.
Я создан для войны грозою и громом.
Я те покажу кто тут number one!
Я пришел в игру будто Тамерлан.
Это значих шах (хоуми)
Это твой крах (хоуми).
Как много на моём пути камней,
Как много на моём пути сомнений.
Вижу как горит в огне все сильней
Этот мир теней, значит быть войне.
Я пацан простецкий
Сейчас зол не по-детски.
Я крушу всю нечисть
Как Антон Городецкий.
Я вам невидим, но везде как роуминг.
Мел судьбы в моих руках,
И я классик будто Бах.
Твой рэп дешевле чем блеф у пьяных,
Я же бестселлер века,
Как Сергей Лукьяненко
Пишу историю своей строкой,
Этот ход за мной.
Мел судьбы скоро будет мой.
Я те покажу кто тут number one!
Я пришел в игру будто Тамерлан.
Это значих шах (хоуми)
Это твой крах (хоуми).
Ещё меча багрится кровосток,
Hо ветер боя дует снова на восток…
Жизнь течёт меж пальцев как песок.
Близок эпилог,
И я рифмую, не жалея строк.
Мне все вокруг твердят:
Что за нелепость?
Что за слепость?
Hикто ещё не брал эту крепость,
Hо я знаю точно
Hету пуще нелепости,
Чем нелепость верить слепо
В чужую глупость и слепость,
Знаю только страх
Мой злейший враг.
Я сделал шаг,
Как гроссмейстер Шах
И называй меня щас Мистер Маг,
Ведь мел судьбы уже в моих руках!..
Şarkı sözü çevirisi
Numara bir kim olduğunu göstereceğim.
Oyuna Tamerlane gibi geldim.…
Ben onlardan biri değilim,
Eski efsanelere inananlar.
Ben bir pragmatistim, ama efsanelere inanıyorum
Ne, happy end.
Ben de yelken açacağım.
Sadece rüzgarlar patladı
Ve pitbul'un kötülüğü olacağım
Ve kurşundan daha hızlı.
Saatin geldiğini biliyorum.,
Ama cesur birine ihtiyacım var
Bulmak için başardı
Sihirli tebeşir…
Çelik keselim,
Ateş yakmasına izin ver,
Daha ağır kılıç
Avucunu sıkı tut.
Mel Tom alacak,
Kim ruh güçlü,
Ve kim yenilmez.
En çocuk bezi ile
Sanki Tamerlan bana tahtı miras bırakmış gibi.
Savaş için Gök gürültüsü ve gök gürültüsü yarattım.
Size number One'ın kim olduğunu göstereceğim!
Oyuna Tamerlane gibi geldim.
Bu anlamlı Şah (hawmi)
Bu senin çöküşün.
Yolumda ne kadar taş var,
Yolumda ne kadar şüphe var.
Alevlerin nasıl daha güçlü olduğunu görüyorum
Bu gölgeler dünyası savaş demektir.
Ben çocuk простецкий
Şu anda çocukça değil.
Ben крушу bütün haşarat
Anton Gorodetsky Gibi.
Ben görünmez değilim, ama her yerde dolaşım gibi.
Ellerimde kader tebeşir,
Ve ben bir Klasikim.
Senin rap sarhoşların blöfünden daha ucuz.,
Ben yüzyılın en çok satanıyım.,
Sergei Lukyanenko Gibi
Hikayeyi kendi satırımla yazıyorum,
Bu hamle benim.
Kader tebeşiri yakında benim olacak.
Size number One'ın kim olduğunu göstereceğim!
Oyuna Tamerlane gibi geldim.
Bu anlamlı Şah (hawmi)
Bu senin çöküşün.
Başka bir kılıç kan pıhtılaşıyor,
Ama savaşın rüzgarı tekrar doğuya doğru esiyor…
Hayat parmaklar arasında kum gibi akar.
Yakın sonsöz,
Ve ben kafiyeli, hiçbir satır pişman.
Herkes bana söylüyor.:
Ne saçmalığı?
Ne körlüğü?
Bu kaleyi kimse almadı.,
Ama kesin olarak biliyorum
Saçmalıktan daha fazla şey yok,
Körü körüne inanmak daha saçma
Başkasının aptallığına ve körlüğüne,
Sadece korku biliyorum
En büyük düşmanım.
Bir adım attım,
Büyük usta Şah olarak
Şimdi de bana Bay büyücü de.,
Sonuçta, kaderin tebeşiri zaten benim ellerimde!..