Servando y Florentino — Yo No Me Quería Enamorar şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Servando y Florentino adlı sanatçının "Yo No Me Quería Enamorar" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yo no me queria enamorar
No era mi intencion llegarte amar
Solo era una simple relacion, solo era una salida
Ahora quiero entregarte mi vida
Yo no me queria enamorar
Y ahora no te dejo de pensar
Yo que no creia en el amor
Y ya ves que nos paso
CORO (2)
Que no puedo vivir sin un beso tuyo
Si no te tengo aqui, lo que encuentro lo destruyo
Y ahora ya que paso, ya llego el amor
Hay que dejarlo que pase tenemos que darl un chance
Y ahora ya uqe paso, ya que sucedio
Cuando me toco a la puerta ya yo la tenia abierta
Entonces entrastes tu con todo tu amor
Ahora ya que paso no dejemos que muera por favor
Yo no me queria enamorar, y llego el amor
Solo era una salida, ahora lo que quiero es entregarte mi vida
Yo no me queria enamorar, y llego el amor
Y llego el amor y estoy feliz, y lo que me preocupa
Es que pasa igual que a mi Dimelo… Quita y Pon
Yo no se lo que paso pero yo estoy de ti, enamorado-enamorado
No se como llego el amor, pero vamos a darle un chance por favor
Yo no se lo que paso pero yo estoy de ti, (yo estoy) enamorado-enamorado
Si yo estoy a donde quiera que voy, te llevo aqui en mi mente
Yo no se lo que paso, pero yo estoy de ti, (de ti mo amor) enamorado-enamorado
Es que te amo negrita, es que tu eres $#%^ …te doy mi corazon
Ya me enamore. ya me enamore
Ya me enamore, ya me enamore-ie-ie
Ya me enamore. ya me enamore
Siento que mi corazon es para usted
Ya me enamore. ya me enamore
Yamenamo — yamenamo — yame — yame — ya me enamore

Şarkı sözü çevirisi

Ben olmaktan mutluluk istemedim
Niyetim seni sevmek değildi.
Bu sadece basit bir ilişkiydi, sadece bir çıkış yoluydu.
Şimdi sana hayatımı vermek istiyorum.
Ben olmaktan mutluluk istemedim
Ve şimdi düşünmeye devam ediyorum
Aşka inanmıyorum
Ve bize ne olduğunu görüyorsun
Koro (2)
Senden bir öpücük olmadan yaşayamam.
Eğer burada olmazsan, bulduklarımı yok ederim.
Ve şimdi geçtim, aşk geldi
Bunun olmasına izin vermeliyiz. ona bir şans vermeliyiz.
Ve şimdi uqe zaten oldu, çünkü oldu
Kapıyı çaldığımda zaten açıktı.
Sonra tüm sevginle geldin.
Geçtiğime göre ölmesine izin verme lütfen.
Aşık olmak istemedim ve aşk geldi
Bu sadece bir çıkış yoluydu ve şimdi sana hayatımı vermek istiyorum
Aşık olmak istemedim ve aşk geldi
Ve ben aşk olsun ve ben mutluyum, ve ne beni endişelendiriyor
Benim gibi aynı ... çıkar ve giy.
Ne oldu bilmiyorum ama sana aşığım.
Aşk nasıl geldi bilmiyorum, ama bir şans verelim lütfen
Ne olduğunu bilmiyorum ama sana aşığım, (ben) aşığım-aşığım
Nereye gidersem gideyim, seni burada aklımda tutarım
Ne olduğunu bilmiyorum, ama ben senden, (senden, sevgiden) aşığım-aşığım
Seni cesur bir şekilde seviyorum, bu senin $ # % ^ olman ... Sana kalbimi vereceğim
Zaten aşık oldum. Zaten aşık değilim
Zaten aşığım, zaten aşığım-yani-yani
Zaten aşık oldum. Zaten aşık değilim
Kalbimin senin için olduğunu hissediyorum.
Zaten aşık oldum. Zaten aşık değilim
Yamenamo — yamenamo-Yame-yame-ya aşık