Shades of Fiction — Faceless Wonder Of The World şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Shades of Fiction adlı sanatçının "Faceless Wonder Of The World" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
everybody’s asking questions
as it rushes to the back of my mind
the nurse is coming with my remedies
now i’m taking back what’s right
emergency it’s life threatening
when i don’t connect your eyes with mine
shadows fall with your dignity
it’s eating away at your life
while you sleep
and after all we learned we still run too far
round in circles, when all i just wanted was for
you to understand me
i think now i’ve learned my leason
never mix an angels breath with wine
exchanging notes with a den of thieves
to disapear in the light
faceless, wonder of the world
with no place, no place to call his own
and after all we learned we still run too far
round in circles, when all i just wanted was for
you to understand me
all though, at times, i’m so
uncertain, reliving these tears and silent
cries, distance, distaught, always
hurting someone this time i’ll get
this right
and after all we learned we still run too far
round in circles, when all i just wanted was for
you to understand me
faceless, wonder of the world
with no place, no place to call his own
don’t try to undo what’s been done
close your eyes and sleep
Şarkı sözü çevirisi
herkes soru soruyor
# aklımın arkasına koşarken #
hemşire ilaçlarımı almaya geliyor.
şimdi doğru olanı geri alıyorum.
acil durum hayatı tehdit ediyor
gözlerini benimkiyle birleştirmediğimde
gölgeler haysiyetinizle birlikte düşer
hayatını yiyip bitiriyor.
uyurken
ve öğrendiğimiz her şeyden sonra hala çok uzaklara koşuyoruz
bir daire içinde yuvarlanırken, tek istediğim şey
beni anlamak için
sanırım şimdi leason'umu öğrendim
meleklerin nefesini asla şarapla karıştırmayın
hırsızlar bir in ile notlar alışverişi
ışıkta kaybolmak için
meçhul, dünyanın harikası
hiçbir yerde, hiçbir yerde kendi aramak için
ve öğrendiğimiz her şeyden sonra hala çok uzaklara koşuyoruz
bir daire içinde yuvarlanırken, tek istediğim şey
beni anlamak için
yine de, zaman zaman, bu yüzden ben
belirsiz, bu gözyaşlarını yeniden yaşamak ve sessiz
ağlıyor, mesafe, distaught, her zaman
bu sefer birini inciteceğim.
bu doğru
ve öğrendiğimiz her şeyden sonra hala çok uzaklara koşuyoruz
bir daire içinde yuvarlanırken, tek istediğim şey
beni anlamak için
meçhul, dünyanın harikası
hiçbir yerde, hiçbir yerde kendi aramak için
yapılanları geri almaya çalışma.
gözlerini kapat ve uyu