Shadows Fall — The First Noble Truth şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Shadows Fall adlı sanatçının "The First Noble Truth" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As reality washes away the faded memories of daylight
This is my escape
Realization of my mind’s own deceit
Perception Slips away
Lulled into a fools paradise
Words mislead again
the agony of imaginary sins and fears
truth of suffering
Buried dreams that shadow me, I feel it’s all been wasted (Dreams that shatter
me)
Break my dreams to free my soul because I won’t even notice (Dreams to free my soul)
Disintegration of the ego with this mind creates
False idea of self
The cessation of continuity and becoming
True enlightenment
Buried dreams that shadow me, I feel it’s all been wasted (Dreams that shatter
me)
Break my dreams to free my soul because I won’t even notice (Dreams to free my soul)
Someone free me from heaven torn asunder
full of empty promises to be there if I wonder (Alone and wandering)
Will not remain enslaved
This world’s transparency
I see right through
I walk alone
As reality washes away the faded memories of daylight
This is my escape
Realization of my mind’s own deceit
Perception Slips away
Buried dreams that shadow me, I feel it’s all been wasted (Dreams that shatter
me)
Break my dreams to free my soul because I won’t even notice (Dreams to free my soul)
Someone free me from heaven torn asunder
full of empty promises to be there if I wonder (Alone and wandering)
Extinction of thirst
Extinction of desire
Extinction of hatred
Extinction of illusion
This is absolute.

Şarkı sözü çevirisi

Gerçeklik gün ışığının solmuş anılarını yıkarken
Bu benim kaçışım
Zihnimin kendi aldatmacasının gerçekleşmesi
Algı kayıyor
Aptallar cenneti içine Lulled
Kelimeler yine yanıltmak
hayali günahların ve korkuların acısı
acı çekmenin gerçeği
Bana gölge hayalleri gömüldü, hepsi ziyan oldu (Rüyalar paramparça hissediyorum
beni)
Hiç fark etmez çünkü ben ruhumu özgür hayallerimin sonu (ruhumu özgür Düşler )
Egonun bu zihinle parçalanması yaratır
Benlik hakkında yanlış bir fikir
Sürekliliğin sona ermesi ve
Gerçek aydınlanma
Bana gölge hayalleri gömüldü, hepsi ziyan oldu (Rüyalar paramparça hissediyorum
beni)
Hiç fark etmez çünkü ben ruhumu özgür hayallerimin sonu (ruhumu özgür Düşler )
Biri beni cennetten kurtarsın.
boş vaatlerle dolu, eğer merak edersem (yalnız ve başıboş) orada olacağım)
Köleleştirilmeyecek
Bu dünyanın şeffaflığı
Doğru anlıyorum
Yalnız yürüyorum
Gerçeklik gün ışığının solmuş anılarını yıkarken
Bu benim kaçışım
Zihnimin kendi aldatmacasının gerçekleşmesi
Algı kayıyor
Bana gölge hayalleri gömüldü, hepsi ziyan oldu (Rüyalar paramparça hissediyorum
beni)
Hiç fark etmez çünkü ben ruhumu özgür hayallerimin sonu (ruhumu özgür Düşler )
Biri beni cennetten kurtarsın.
boş vaatlerle dolu, eğer merak edersem (yalnız ve başıboş) orada olacağım)
Susuzluğun yok olması
Arzunun yok olması
Nefretin yok olması
Yanılsamanın yok olması
Bu mutlak.