Shakira — Don't Bother şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Shakira adlı sanatçının "Don't Bother" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
She’s got the kind of look that defies gravity
She’s the greatest cook
And she’s fat-free, fat-free, fat-free, fat-free
She’s been to private school
And she speaks perfect French
Oh, she’s got the perfect friends
Oh, isn’t she cool?
She practices Tai Chi
She’d never lose her nerve
Oh, she’s more than you deserve
She’s just far better than me Hey, hey!
So don’t bother
I won’t die of deception
I promise you won’t ever see me cry
Don’t feel sorry
So don’t bother
I’ll be fine, but she’s waiting
And the ring you gave to her will lose its shine
So don’t bother, be unkind
I’m sure she doesn’t know
How to touch you like I would
Oh, I beat her at that one good
Don’t you think so?
She’s almost six feet tall
She must think I’m a flea
Oh, I’m really a cat, you see
And it’s not my last life at all
Hey, hey!
So don’t bother
I won’t die of deception
Promise you won’t ever see me cry
Don’t feel sorry
So don’t bother
I’ll be fine, but she’s waiting
And the ring you gave to her will lose its shine
So don’t bother, be unkind
For you, I’d give up all I own
And move to a communist country
If you came with me, of course
And I’d file my nails, so they don’t hurt you
And lose those pounds, and learn about football
If it made you stay, but you won’t, but you won’t
So don’t bother
I’ll be fine, I’ll be fine, I’ll be fine, I’ll be fine
I promise you won’t ever see me cry
And after all, I’m glad that I’m not your type
Promise you won’t ever see me cry
Şarkı sözü çevirisi
Yerçekimine meydan okuyan bir görünüme sahip.
O en iyi aşçı.
Ve o yağsız, yağsız, yağsız, yağsız
Özel okula o
Ve mükemmel Fransızca konuşuyor
Oh, o benim mükemmel arkadaşlarım var
Oh, harika değil mi?
Tai Chi uyguluyor
Asla cesaretini kaybetmez.
Oh, o senin hak ettiğinden daha fazlası
Hey bana göre sadece çok iyi bir kız!
Bu yüzden rahatsız etmeyin
Aldatmadan ölmeyeceğim.
Söz veriyorum beni ağlarken görmeyeceksin.
Özür dileyecek bir şey yok
Bu yüzden rahatsız etmeyin
İyi olacağım, ama bekliyor.
Ve ona verdiğin yüzük parıltısını kaybedecek.
Bu kadar zahmet, zalim olma
Bilmiyor eminim
Sana nasıl dokunacağımı
Oh, onu iyi bir şekilde yendim
Sen öyle düşünmüyor musun?
Neredeyse altı metre boyunda.
Benim bir pire olduğumu düşünüyor olmalı.
Ben gerçekten bir kediyim.
Ve bu benim son hayatım değil
Hey, hey!
Bu yüzden rahatsız etmeyin
Aldatmadan ölmeyeceğim.
Beni ağlarken görmeyeceğine söz ver.
Özür dileyecek bir şey yok
Bu yüzden rahatsız etmeyin
İyi olacağım, ama bekliyor.
Ve ona verdiğin yüzük parıltısını kaybedecek.
Bu kadar zahmet, zalim olma
Senin için, kendi ben PES ediyorum
Ve komünist bir ülkeye taşınmak
Benimle gelseydin tabii.
Sana zarar vermemek için tırnaklarımı keserdim.
Ve bu kiloları kaybet ve futbol hakkında bilgi edinin
Eğer kalmana neden olduysa, ama olmayacaksın, ama olmayacaksın
Bu yüzden rahatsız etmeyin
İyi olacağım, iyi olacağım, iyi olacağım, iyi olacağım
Söz veriyorum beni ağlarken görmeyeceksin.
Ve sonuçta, senin tipin olmadığım için mutluyum
Beni ağlarken görmeyeceğine söz ver.