Shu-Bi-Dua — Medley (Knald I Låget, Emma, Sommergryder, Irene Mudder, Stærk Tobak, Hvalborg) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Shu-Bi-Dua adlı sanatçının "Medley (Knald I Låget, Emma, Sommergryder, Irene Mudder, Stærk Tobak, Hvalborg)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Knald i låget, snehvide har lavet et hit
Mens hun vented' på toget, Jorden er slidt og beskidt
Mos i hætten, er der noget i nakken, der klør?
Fis i kasketten, er det dig eller mig, der er skør?
Der' altid nogen, der ska' råbe
Det' dem, vi kalder de kloge
Men hvis du' skideskør og tosset
Og din hjerne er lidt flosset
Emma
Emma, jeg har så ondt i skulderen
Emma, jeg har smerter, en dunken og en bulderen
Der står på side 40 i leksikonnet
At man ka' dø af bumser på stemmebåndet
Emma, kom og glo, den er gal med lungerne
Emma, begge to, sig farvel til ungerne
Og tag min temperatur og ikk' så meget snakken
Nej, det' ikke der du ta’r den, det' første hul fra nakken
Emma, jeg' syg, jeg har det af helvede til
Karl er meget syg
Klarer han mon den?
Sommergryder
Så' det om at pudse lakken
Ud og plukke ribs og brune sine lår
Knække anemoner med nakken
Ud og promenere det høje sommerhår
Se, der' et pindsvin, der ligger og sover
(Nej, det er kørt over)
Nede ved vandet der bader de
Og oppe på stranden der vader de rundt i gryder
Pludselig kommer en bus med et strygeorkester
Sikke en sommer
Men så kommer en bus med et strygeorkester
Sikke en sommer
Irene Mudder
Hun bor på Ovengaden neden under vandet
Hun prøved' en masse steder, men ku' ikke finde andet
På store puder ligger hun og tuder
Irene Mudder
Det started' ellers lovende for lille Irene
Hun voksed' op på landet og var aldrig alene
For der var stalde, og fyre hun ku' knalde
Irene Mudder
Stærk Tobak
Nu ska' I høre, hva' vi godt ka' li'
(Stærk tobak)
For det er noget, der er klodser i
(Stærk tobak)
Når vi har fyret op (fyret op)
Og stemningen er fed (den er fed)
Så er der ingen, der ka' stoppe os
Så bli’r vi bare ved
Før gik vi jo på Øster Borgerdyd
(Stærk tobak)
Men nu har piben fået en anden lyd
(Stærk tobak)
Vi kører natten lang (natten lang)
Med øl og hornmusik og stærk tobak
Og hen ad morgenstunden bli’r der tid
Til lidt kvindegymnastik
Aah, aah, aah, aah
Så gør som Rudolf med den røde tud
(Stærk tobak)
Hop med på kanen og flip mere ud
(Stærk tobak)
Shu-bi-dua
Hvalborg
Her er hvalen Hvalborg, stoppet ud med vat
Og avispapir og sprit
Den blev født i Irmnitz en kold decembernat
Lidt nordøst for Kransvesit
Du red på mangen bølge, ænsede ikke stormen
Med delfiner i dit følge, som fulgte dig på vej
Nå men, alting har en ende, en regnorm den har to
Hvalbor — havets tournedos
Du fulgte golfens vande, sportsmand som du var
Altid fuld af godt humør
Nord om Dokkerbanken, kursen den var klar
Stolt du runded' Helsingør
Og jeg fodrede dig med skidtfisk, og kiks jeg havde i lommen
Ka' du huske da du bøvsede, og flydebåden sank?
Nå men, alting har en ende, en spoleorm har to
Hvalborg — havets Dario Fo
Jeg betalt' en daler for at se på dig
Sådan mødes vi igen
Men du' den dødeste af hvaler, så jeg må gå min vej
Stille si’r jeg: «Hej med dig»
Visselul, du gæve kæmpe, jeg vil huske, til jeg segner
Da du lå ved Langelinie, din store ocean-liner
Nå men, alting har en ende, en hvalfisk har kun én
Åh, min Hvalborg, sikken én
Şarkı sözü çevirisi
Kapağı siktir et, Pamuk Prenses bir hit yaptı
O Tren için beklerken, zemin yıpranmış ve kirli
Kapağın içindeki Yosun, boynunda kaşınan bir şey var mı?
Saçmalık, deli olan sen mi, ben mi?
Her zaman bağırmak için biri vardır
Bunlar bilge dediğimiz şeylerdir.
Ama eğer deli ve deli iseniz
Ve beynin biraz yıpranmış.
Emma.
Emma, omzum çok acıyor.
Emma, ağrı, güm güm gidiyorum
Sözlüğün 40. sayfasında yazıyor.
Ses tellerindeki sivilcelerden ölebilirsin.
Emma, gel bak, ciğerlerin delice.
Emma, ikiniz de çocuklara elveda deyin.
Ve ateşimi ölçün ve çok fazla konuşmayın
Hayır, onu götürdüğün yer değil, boynundaki ilk delik.
Emma, hastayım, bok gibi hissediyorum.
Karl çok hasta.
İyileşecek mi?
Yaz saksıları
Bu yüzden boyayı parlatmakla ilgili
Kuş üzümü çıkar ve Kalçalarını Kahverengileştirir
Boynu ile anemon çatlamak
Dışarı ve promenere yüksek yaz saç
Bak, uyuyan bir kirpi var.
(Hayır, bu vadede)
Orada suyun altında yıkanıyorlar.
Ve sahilde saksılarda dolaşıyorlar
Aniden bir otobüs bir yaylı orkestra ile geliyor
Ne bir yaz
Ama sonra bir yaylı orkestra ile bir otobüs geliyor
Ne bir yaz
Irene Çamur
Suyun altındaki üst sokakta yaşıyor.
Birçok yeri denedi, ama başka bir şey bulamadı
Büyük yastıklarda ağlıyor
Irene Çamur
Her şey küçük Irene için umut verici olmaya başladı
Kırsal kesimde büyüdü ve asla yalnız değildi
Çünkü ahırlar ve sevişebileceği adamlar vardı.
Irene Çamur
Güçlü Tütün
İşte sevdiğimiz şey
(Güçlü tütün)
Çünkü içinde bloklu bir şey var
(Güçlü tütün)
Ne zaman ateş ettik (ateş ettik)
Ve ruh hali serin (bu harika)
O zaman kimse durduramaz bizi
Durmadan gideceğiz
Biz Øster Borgerdyd gitmek için kullanılır
(Güçlü tütün)
Ama şimdi boru farklı bir ses var
(Güçlü tütün)
Gece uzun sürüyoruz (gece uzun)
Bira ve boynuz müzik ve güçlü tütün ile
Sabaha kadar vaktimiz olacak
Bazı kadın jimnastiği için
Aah, aah, aah, aah
Sonra kırmızı emzik ile Rudolph gibi yapın
(Güçlü tütün)
Kızağa atla ve daha fazla çevir
(Güçlü tütün)
Shu-bi-dua
Hvalborg
İşte balina Hvalborg, pamuk yünü ile durdu
Ve gazete kağıdı ve alkol
Irmnitz'de soğuk bir aralık gecesi doğdu
Kransvesit'in biraz kuzeydoğusunda
Çok fazla dalga sürdün, fırtınaya dikkat etmedin
Çevrenizdeki yunuslarla birlikte yolda sizi takip eden
Eh, her şeyin bir sonu var, bir solucan iki tane var
Whalebor-deniz tournedos
Körfezin sularını takip ettin, sporcu olduğun gibi
Her zaman iyi bir ruh hali dolu
North dock, Banka, ders hazır olduğunu
Gururlu yuvarlandın ' Elsinore
Ve seni cebimde olan bok balık ve krakerlerle besledim.
Geğirdiğin ve teknenin battığı zamanı hatırlıyor musun?
Eh, her şeyin bir sonu var, bir bobin solucanı iki tane var
Hvalborg-havets Dario Fo
Daler'e sana bakması için para verdim.
Nasıl tekrar buluşmak için
Ama sen balinaların en ölümcül olanısın, bu yüzden kendi yoluma gitmeliyim
Sessizce diyorum ki, " Hey, sen»
Visselul, sen cesur bir dövüşsün, düşene kadar hatırlayacağım.
Langelinie'deyken, Büyük Okyanus gemisi
Eh, her şeyin bir sonu var, bir balina balığının sadece bir tane var
Oh, balina kalem, ne bir