Shwayze — Ms. Fortune şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Shwayze adlı sanatçının "Ms. Fortune" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If diamonds didn’t sparkle would you want em?
If your clothes were cheap would you still flaunt em?
If gold was only sand, would it matter in the palm of your hand?
Ms. Fortune, five hundred, she could buy anything that she wanted
And this love is free, but she’d rather have the money than me
I keep on hittin refresh up on your Insta, lookin at the same picture
And if you post another, best believe I ain’t gon miss it
Still thinkin bout your kissin, reminiscing on our history
I should have paid attention, in high school during history
Cause it’s always gon repeat, like the hook up on this beat
Before you loved the money I could swear that you loved me
That life you lead’s expensive, but my lovin is free
Anything you want you’ll get it but you’ll never feel complete
If diamonds didn’t sparkle would you want em?
If your clothes were cheap would you still flaunt em?
If gold was only sand, would it matter in the palm of your hand?
Ms. Fortune, five hundred, she could buy anything that she wanted
And this love is free, but she’d rather have the money than me
(Money over love, over love) She’d rather have the money than me (she chose
money over love)
(Money over love, over love) She’d rather have the money than me (she chose
money over love)
Damn, that’s really not feel enough
So many fish in the sea and that money’s a good hook
If currency was currently about the talent
Then we wouldn’t have to worry bout the commas in my balance
But when the label dropped me, all you did was copy
Trynna find the new Shway, but he’s not me
I’ll never be second cause second’s way too sloppy
When all you did was doubt me, I just bounce back like Rocky
Don’t know what you got til it’s gone, hope those shopping sprees are good
Love defined in a dollar sign, I wish you understood
That life you lead’s expensive, but my lovin is free
Anything you want you’ll get it but you’ll never feel complete
If diamonds didn’t sparkle would you want em?
If your clothes were cheap would you still flaunt em?
If gold was only sand, would it matter in the palm of your hand?
Ms. Fortune, five hundred, she could buy anything that she wanted
And this love is free, but she’d rather have the money than me
(Money over love, over love) She’d rather have the money than me (she chose
money over love)
(Money over love, over love) She’d rather have the money than me (she chose
money over love)
Money over love, over love. She chose money over love
Money over love, over love. She chose money over love
She’d rather have the money than me
She’d rather have the money than me
But love makes you rich, don’t you get it?

Şarkı sözü çevirisi

Eğer elmaslar parlamazsa, onları ister misin?
Kıyafetlerin ucuz olsaydı, hala gösteriş yapar mıydın?
Altın sadece kum olsaydı, avucunuzun içinde fark eder miydi?
Bayan Fortune, beş yüz, istediği her şeyi satın alabilir.
Ve bu aşk özgür, ama benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ediyor
Aynı resme bakarak Instagram'ınızı güncellemeye devam ediyorum
Ve eğer başka bir tane gönderirseniz, onu kaçırmayacağıma inanmak en iyisidir
Hala öpücüklerini düşünüyorum, tarihimizi hatırlıyoruz
Tarih boyunca lisede dikkat etmeliydim.
Çünkü her zaman bu ritimde bir kanca gibi tekrarlanır
Parayı sevmeden önce beni sevdiğine yemin edebilirim.
Hayat sürdüğün hayat pahalıdır, ama aşkım özgürdür.
İstediğin her şeyi alacaksın ama asla tam hissetmeyeceksin
Eğer elmaslar parlamazsa, onları ister misin?
Kıyafetlerin ucuz olsaydı, hala gösteriş yapar mıydın?
Altın sadece kum olsaydı, avucunuzun içinde fark eder miydi?
Bayan Fortune, beş yüz, istediği her şeyi satın alabilir.
Ve bu aşk özgür, ama benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ediyor
(Aşk üzerinde para, aşk üzerinde) benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ederdi (o seçti
aşk üzerinde para)
(Aşk üzerinde para, aşk üzerinde) benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ederdi (o seçti
aşk üzerinde para)
Kahretsin, bu gerçekten yeterli değil
Denizde çok fazla balık var ve bu para iyi bir kanca
Para birimi şu anda yetenek hakkında olsaydı
O zaman dengemdeki virgüller hakkında endişelenmemize gerek yok.
Ama etiket beni bıraktığında, tek yaptığın kopyalamaktı.
Trynna yeni Shway'i bul, ama o ben değilim
Asla ikinci olmayacağım çünkü ikinci çok özensiz
Tek yaptığın benden şüphe etmek olduğunda, Rocky gibi geri dönüyorum.
Bitene kadar ne olduğunu bilmiyorum, umarım bu alışveriş spreyleri iyidir
Aşk dolar işareti ile tanımlanır, anlamanızı dilerim
Hayat sürdüğün hayat pahalıdır, ama aşkım özgürdür.
İstediğin her şeyi alacaksın ama asla tam hissetmeyeceksin
Eğer elmaslar parlamazsa, onları ister misin?
Kıyafetlerin ucuz olsaydı, hala gösteriş yapar mıydın?
Altın sadece kum olsaydı, avucunuzun içinde fark eder miydi?
Bayan Fortune, beş yüz, istediği her şeyi satın alabilir.
Ve bu aşk özgür, ama benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ediyor
(Aşk üzerinde para, aşk üzerinde) benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ederdi (o seçti
aşk üzerinde para)
(Aşk üzerinde para, aşk üzerinde) benden daha çok paraya sahip olmayı tercih ederdi (o seçti
aşk üzerinde para)
Para aşktan iyidir, aşktan iyidir. Aşk yerine parayı seçti.
Para aşktan iyidir, aşktan iyidir. Aşk yerine parayı seçti.
Parayı benden daha çok istiyor.
Parayı benden daha çok istiyor.
Ama aşk seni zengin yapar, anlamıyor musun?