Sia — Golden şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sia adlı sanatçının "Golden" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
You got that look in your eyes, eyes
I can tell you had bad dreams last night
Let me take you in my arms; you can cry, cry
Let me love you 'til you feel alright
Cause I am yours; you are mine, you are mine, mine (yeah)
Not going anywhere, oh, I am standing by your side (uh-uh)
I will love you 'til the end of time, time
I will love you 'til the day we die (let's go!)
Don’t fear, baby (uh-uh, uh-uh), cause you and me are golden
When you can’t breathe (uh-uh, uh-uh), it’s you that I’ll be holdin' (yeah)
Yes, I’m all in, through thick and thin (yeah)
This is good loving (uh-huh, uh-huh); you and me are golden
I gotta give it to her, she got a mean goldeneye game
Honestly it’s not a lot of O’s to fit the rhyme scheme
But fuckin, for the sake of being overly cheesy
I think it’s cute we both like our eggs over easy
And lately I’ve been losing at love
But when you lookin' in the Lower East Side
You’re bound to find nothing but bad luck
Days can drift by, but I don’t give a damn if you with me Even if the earth exploded, I probably wouldn’t notice
Never has another narrowed down the field to nada
Spend our days shopping at Target, cause she’s not concerned with Prada
We make hand-me-downs look designer
Golden’s in the eye of the beholder
Love ya, girl
Don’t fear, baby (don't fear, baby), cause you and me are golden (you and me are golden)
When you can’t breathe (let me feel you breathe), it’s you that I’ll be holding
(yeah)
Yes, I’m all in (I'm all in), through thick and thin
This is good loving (this is good loving), you and me are golden
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
And honestly she ain’t even gotta say much
I’ll wait a whole day for that Midas touch
Minus the fact she’s the finest eyelids could open to My highness, I’d travel the world and back in hopes to glow with you
She’s the Patti Mayonnaise to my Doug Funnie
Every kiss is 24 carats, no Bugs Bunny
I used to live wild (wild); she made me slow it down (down)
Who knows? Maybe one day, we’ll have a golden child
Haha, and that’s word to Eddie Murphy
I wouldn’t trade places if you threatened to hurt me Two peas in a pod that could never be open
I’m cool all by myself, but together we golden, yeah
You got that look in your eyes, eyes
I can tell you had bad dreams last night
Let me take you in my arms; you can cry, cry
Let me love you 'til you feel alright (yeah)
Cause I am yours; you are mine, you are mine, mine (uh-huh)
Not going anywhere, oh, I am standing by your side (never)
I will love you 'til the end of time, time (yeah)
I will love you 'til the day we die (come on!)
Don’t fear, baby (yeah-yeah, yeah-yeah), cause you and me are golden
When you can’t breathe, it’s you that I’ll be holding
Yes, I’m all in, through thick and thin (uh-huh)
This is good loving (whoo!), you and me are golden
We are golden, I ain’t going anywhere
(Yeah)
Şarkı sözü çevirisi
Gözlerinde o bakış var, gözler
Dün gece kötü rüyalar gördüğünü söyleyebilirim.
Seni kollarıma almama izin ver; ağlayabilirsin, ağlayabilirsin
Bana seni seviyorum 'til izin en iyi arkadaşımı kaybettiğimi hissediyorum
Çünkü ben seninim; sen benimsin, sen benimsin, benim (Evet)
Hiçbir yere gitmiyorum, oh, senin yanında duruyorum (uh-uh)
Zamanın sonuna kadar seni seveceğim, zaman
Ölene kadar seni seveceğim (Hadi gidelim!)
Korkma, bebeğim (uh-uh, uh-uh), çünkü sen ve ben altınız
Nefes alamadığın zaman (uh-uh, uh-uh), tutacağım sensin (Evet)
Evet, ben kalın ve ince (Evet) aracılığıyla, tüm değilim)
Bu iyi sevgi dolu (uh-huh, uh-huh); sen ve ben altınız
Ona vermeliyim, kötü bir goldeneye oyunu var
Dürüst olmak gerekirse, kafiye şemasına uyması çok fazla değil
Ama lanet olsun, aşırı sevimsiz olmak için
Bence çok tatlı. ikimiz de yumurtalarımızı çok seviyoruz.
Ve son zamanlarda aşkı kaybediyorum
Ama Aşağı Doğu yakasına baktığında
Bir şey bulmak için uğrarsınız ama kötü şans
Günler sürüklenebilir, ama benimle olman umurumda değil, dünya patlasa bile, muhtemelen fark etmezdim
Başka bir nada için alan aşağı daralmış asla
Günlerimizi Target'ta alışveriş yaparak geçirin, çünkü Prada ile ilgilenmiyor
Biz el-me-downs tasarımcı bakmak yapmak
Altın seyircinin gözünde
Seni seviyorum, kız
Korkma, bebeğim (korkma, bebeğim), çünkü sen ve ben altınız (sen ve ben altınız)
Ben (nefes hissedeyim) nefes alabilirsin tutarken ben olacağım, sen değil
(evet)
Evet, ben her şeydeyim (her şeydeyim), kalın ve ince
Bu iyi sevgi dolu (bu iyi sevgi dolu), sen ve ben altınız
(Evet-Evet, Evet-Evet) sen ve ben altınız
(Evet-Evet, Evet-Evet) sen ve ben altınız
(Evet-Evet, Evet-Evet) sen ve ben altınız
(Evet-Evet, Evet-Evet) sen ve ben altınız
Ve dürüst olmak gerekirse çok şey söylememe gerek yok bile
Midas'ın dokunuşu için bütün gün bekleyeceğim.
Eksi en güzel göz o aslında Majesteleri Benim için açabilir, umutları yeniden seninle dünya seyahat ve parlaklık istiyorum
O benim Doug Funnie için Patti mayonez
Her öpücük 24 karat, Bugs Bunny yok
Eskiden vahşi (vahşi) yaşardım; beni yavaşlattı (aşağı)
Kim bilir? Belki bir gün altın bir çocuğumuz olur.
Haha, ve bu Eddie Murphy için kelime
Bana zarar vermekle tehdit etseydin yer değiştirmezdim asla açılamayan bir baklada iki bezelye
Tek başıma iyiyim, ama birlikte altınız, Evet
Gözlerinde o bakış var, gözler
Dün gece kötü rüyalar gördüğünü söyleyebilirim.
Seni kollarıma almama izin ver; ağlayabilirsin, ağlayabilirsin
İyi hissedene kadar seni sevmeme izin ver (Evet)
Çünkü ben seninim; sen benimsin, sen benimsin, benim (uh-huh)
Hiçbir yere gitmiyorum, oh, senin yanında duruyorum (asla)
Zamanın sonuna kadar seni seveceğim, zaman (evet)
Ölene kadar seni seveceğim (hadi!)
Korkma bebeğim (Evet-Evet, Evet-Evet), çünkü sen ve ben altınız
Nefes alamadığın zaman, seni tutacağım.
Evet, ben kalın ve ince (uh-huh) aracılığıyla, tüm değilim)
Bu iyi sevgi dolu (whoo!), sen ve ben altınız
Biz altınız, hiçbir yere gitmiyorum
(Evet)