Sia — Satisfied şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sia adlı sanatçının "Satisfied" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A toast to the groom!
(to the groom, to the groom, to the groom)
To the bride!
(to the bride, to the bride, to the bride)
From your sister
(Angelica, Angelica, Angelica)
Who is always by your side
(by your side, by your side)
To your union and the hope that you provide
(you provide, you provide)
May you always (always)
Be satisfied (rewind)
Rewind!
Rewind!
I remember that night, I just might
I remember that night, I just might
I remember that night, I remember that
I remember that night, I just might
Regret that night for the rest of my days
I remember those soldier boys
Tripping over themselves to win our praise
I remember that dreamlike candlelight
Like a dream that you can’t quite place
But Alexander, I’ll never forget the first time I saw your face
I have never been the same
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
And when you said «Hi"I forgot my dang name
Set my heart aflame, ev’ry part aflame
This is not a game…
You strike me as a woman who has never been satisfied
I’m sure I don’t know what you mean, you forget yourself
You’re like me, I’ve never been satisfied
Is that right?
I have never been satisfied
My name’s Angelica Schuyler
Alexander Hamilton
Where’s your fam’ly from?
Unimportant, there’s a million things I haven’t done
Just you wait, just you wait…
So so so
So this is what it feels like to match wits
With someone at your level! What the hell is the catch? It’s
The feeling of freedom, of seein' the light
It’s Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right?
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Ev’rything we said in total agreement, it’s
A dream and it’s a bit of a dance
A bit of a posture, it’s a bit of a stance
He’s a bit of a flirt, but I’m 'a give him a chance
I asked about his fam’ly, did you see his answer?
His hands started fidgeting, he looked askance
He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants
Handsome, boy, does he know it!
Peach fuzz, and he can’t even grow it!
I wanna take him far away from this place
Then I turn and see my sister’s face and she is Helpless
And I know she is Helpless
And her eyes are just
Helpless
And I realize three fundamental truths at the exact same time
I’m a girl in a world in which
My only job is to marry rich
My father has no sons so I’m the one
Who has to social climb for one
Cause I’m the oldest and the wittiest and the gossip in New York City is insidious
And Alexander is penniless
Ha! That doesn’t mean I want him any less
(Doesn't mean I want him any less)
(Doesn't mean I want him any less)
(Doesn't mean I want him any less)
He’s after me 'cause I’m a Schuyler sister
That elevates his status, I’d
Have to be naïve to set that aside
Maybe that is why
I introduce him to Eliza
Now that’s his bride
Nice going, Angelica, he was right
You will never be satisfied
(I will never be satisfied)
(I will never be satisfied)
I know my sister like I know my own mind
You will never find anyone as trusting or as kind
If I tell her that I love him she’d be silently resigned
He’d be mine
She would say, «I'm fine»
But she’d be lying
But when I fantasize at night
It’s Alexander’s eyes
As I romanticize what might have been
If I hadn’t sized
Him up so quickly
At least my dear Eliza’s his wife
At least I keep his eyes in my life…
A toast to the groom!
(to the groom, to the groom, to the groom)
To the bride!
(to the bride, to the bride, to the bride)
From your sister
(Angelica, Angelica, Angelica)
Who is always by your side
(by your side, by your side)
To your union and the hope that you provide
(you provide, you provide)
May you always
Be satisfied
And I know (yeah)
She’ll be happy as his bride
And I know
He will never be satisfied
I will never be satisfied
Şarkı sözü çevirisi
Damadın şerefine!
(damat için, damat için, damat için)
Geline!
(geline, geline, geline)
Kız kardeşinden
(Angelica, Angelica, Angelica)
Kim her zaman senin yanında
(senin yanında, senin yanında)
Sendikanıza ve sağladığınız umudunuza
(sen sağla, sen sağla)
Her zaman (her zaman)
Memnun olun (geri sarma)
Geri sar!
Geri sar!
O geceyi hatırlıyorum, belki yaparım
O geceyi hatırlıyorum, belki yaparım
O geceyi hatırlıyorum, bunu hatırlıyorum.
O geceyi hatırlıyorum, belki yaparım
Günlerimin geri kalanında o geceye pişmanlık duyuyorum.
O asker çocukları hatırlıyorum.
Övgü kazanmak için kendilerini tökezlemek
Bu rüya gibi mum ışığını hatırlıyorum
Sanki çok bir rüya yer
Ama Alexander, yüzünü ilk gördüğüm zamanı asla unutmayacağım.
Asla eskisi gibi olamam
Açlık-pang çerçevesindeki akıllı gözler
Ve "Merhaba" dediğinde, lanet ismimi unuttum.
Kalbimi ateşe ver, her şey yanacak.
Bu bir oyun değil…
Bana hiç tatmin olmamış bir kadın gibi davranıyorsun.
Ne demek istediğini anlamadığıma eminim, kendini unutuyorsun.
Sen de benim gibisin, hiç tatmin olmadım.
Bu doğru mu?
Hiç memnun olmadım
Benim Adım Angelica Schuyler.
Alexander Hamilton
Hayvanlar nereden onlar var?
Önemli değil, yapmadığım milyonlarca şey var.
Sadece bekle, sadece bekle…
So so so
Yani bu fikir maç için nasıl bir şey olduğunu
Senin seviyende biriyle! Ne yakalamak nedir? Onun
Özgürlük duygusu, ışığı görmek
Anahtar ve uçurtma ile Ben Franklin! Görüyorsunuz, değil mi?
Konuşma iki dakika, belki üç dakika sürdü
Tam bir anlaşmada söylediğimiz her şey ...
Bir rüya ve biraz dans
Biraz duruş, biraz duruş
O biraz flört ediyor, ama ona bir şans veriyorum
Ailesini sordum, cevabını gördün mü?
Elleri kıpır kıpır başladı, o şaşkın baktı
Beş parasız, pantolonunun yanında uçuyor.
Yakışıklı, oğlum, bunu biliyor mu?
Şeftali fuzz, ve o bile yetiştiremez!
Onu buradan uzaklara götürmek istiyorum.
Sonra arkamı dönüp kız kardeşimin yüzünü görüyorum ve o çaresiz
Ve onun çaresiz olduğunu biliyorum
Ve gözleri sadece
Çaresiz
Ve aynı anda üç temel gerçeğin farkındayım
Ben bir dünyada bir kızım
Tek işim zenginlerle evlenmek.
Babamın oğlu yok.
Kim biri için sosyal tırmanışa sahip
Çünkü ben en yaşlı ve en zekiyim ve New York'taki dedikodular sinsidir.
Ve İskender beş parasız
Ha! Bu onu daha az istediğim anlamına gelmez.
(Bu onu daha az istediğim anlamına gelmez)
(Bu onu daha az istediğim anlamına gelmez)
(Bu onu daha az istediğim anlamına gelmez)
Benim peşimde Çünkü ben bir Schuyler kardeşiyim.
Bu onun durumunu yükseltir, ben
Bunu bir kenara bırakmak için naif olmak zorunda
Belki de bu yüzden
Onu Eliza'yla tanıştırayım.
Şimdi o gelini var
Aferin, Angelica, haklıydı.
Asla tatmin olmayacaksın
(Asla tatmin olmayacağım)
(Asla tatmin olmayacağım)
Kız kardeşimi kendi aklımı bildiğim gibi tanıyorum.
Bu kadar güvenilir ve nazik birini asla bulamazsınız
Ona onu sevdiğimi söylersem sessizce istifa ederdi.
O benim olurdu
De ki, «ki ben iyiyim»
Ama yalan olur o
Ama geceleri hayal kurduğumda
Alexander gözleri var
Ne olabileceğini romantikleştirdiğim gibi
Eğer boyutlandırmasaydım
Bu kadar çabuk onu
En azından Sevgili Eliza onun karısı.
En azından gözlerini hayatımda tutuyorum.…
Damadın şerefine!
(damat için, damat için, damat için)
Geline!
(geline, geline, geline)
Kız kardeşinden
(Angelica, Angelica, Angelica)
Kim her zaman senin yanında
(senin yanında, senin yanında)
Sendikanıza ve sağladığınız umudunuza
(sen sağla, sen sağla)
Her zaman olabilir
Memnun ol
Ve biliyorum (Evet)
Gelini kadar mutlu olacak.
Ve biliyorum
Asla tatmin olmayacak
Hiç memnun olacağım