Silbermond — Die Liebe lässt mich nicht şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Silbermond adlı sanatçının "Die Liebe lässt mich nicht" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich bin heute morgen aufgewacht
und wusste nicht wofür.
Hab meine Augen aufgemacht
und nichts lag neben mir.
Ich fühle mich völlig unbelebt
und das obwohl mein Herz noch schlägt.
Wie dieses Haus bin kalt und leer,
weil die Hälfte fehlt.
Ich habe mir geschworen damit klarzukommen,
so gut wie’s eben geht.
Jetzt sieh mich an ich bin nichts mehr wert,
wie ein Herz, das nur aus Mitleid lebt.
Wie kann man nur so kalt sein.
Geht dich das alles denn nichts mehr an.
Du wirst nur deinen Schatten,
über den ich nicht springen kann.
Und ich weiss nicht,
wonach soll ich suchen?
Welchen Weg soll ich noch gehen?
Warum kann ich nicht vergessen?
Es muss doch gehn.
Sag mir, was muss noch passieren,
bis du nichts mehr für mich bist?
Ich würde dich so gerne hassen, doch die Liebe lässt mich nicht.
Die Liebe lässt mich nicht.
Ich wollt nicht mehr an dich denken.
Glaub mir, ich hab’s probiert.
Wollt dich in Wein ertränken.
Doch wie du siehst hat das nicht funktioniert.
Ich wollt es hier beenden,
doch Jahre löschen sich nicht einfach aus.
Man sagt die Zeit heilt alle Wunden.
Doch bei mir reißt sie sie wieder auf.
Und wie tief muss ich noch sinken,
bis ich ohne dich aufwach?
Wie viele Tagen müssen noch ertrinken,
bis auch das letzte Bild verblasst
und ich es schaffe neu anzufang?
Sag mir wann, sag mir wann
sag wie lang.
Şarkı sözü çevirisi
Bu sabah uyandım
ve ne için olduğunu bilmiyordum.
Var gözlerimi açtı
ve hiçbir şey yanımda değildi.
Tamamen cansız hissediyorum.
kalbim hala atıyor olsa bile.
Bu ev gibi soğuk ve boşum,
çünkü yarısı kayıp.
Onunla geçinmek için kendime yemin ettim.,
olabildiğince iyi.
Şimdi bana bak, buna değerim.,
sadece acıma ile yaşayan bir kalp gibi.
Nasıl bu kadar soğuk olabiliyorsun?
Artık seni ilgilendirmez.
Sadece gölgeni alacaksın.,
üzerinden atlayamıyorum.
Ve ben bilmiyorum,
ne aramalıyım?
Hangi yoldan gitsem?
Neden unutamıyorum?
Olmalı.
Başka ne olması gerektiğini söyle.,
benim için bir hiç olana kadar mı?
Senden nefret etmek isterdim, ama aşk bana izin vermez.
Aşk beni terk etmez.
Artık seni düşünmek istemiyorum.
İnan bana, denedim.
Seni şarabın içinde boğmak istiyorum.
Ama gördüğünüz gibi, işe yaramadı.
Burada bitirmek istiyorum ,
ama yıllar öylece yok olmaz.
Zamanın tüm yaraları iyileştirdiğini söylüyorlar.
Ama beni bir daha onları harap etti.
Ve ne kadar derin hala batmak zorunda,
sensiz uyanana kadar mı?
Daha kaç gün boğulmalı,
son görüntü kayboluncaya kadar
ve tekrar başlamayı başardım?
Ne zaman söyle, ne zaman söyle
ne kadar süreceğini söyle.