Silence Of A Silhouette — Goodbye Sunshine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Silence Of A Silhouette adlı sanatçının "Goodbye Sunshine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s too late for me,
I’ve been gone for so long
I can’t remember who I am Just forget I’m here
You’ll be better off without knowing the things
I could have done? I would have done to you
Pre-chorus:
I wish I never left the womb
So just lock me in my tomb
And forget that I was here (forget that I was here)
It looks fine from where I lay
As I’m stuck here in my grave
So I’ll just disappear (I'll just disappear)
Goodbye Sunshine, I don’t need you anymore
Goodnight Sunlight, I’m better off alone
Rip, my, spine, right out of my back
Goodbye Sunshine, Goodbye Sunshine
Goodbye
On the verge of being ruined
My life’s better left untuned
I never knew that right was wrong
Put me out of your mind
And fail to remember all the things I said
The things I said that meant nothing to you
BRIDGE
I had, to push you out, to push you out this time
Like every time before
I have, nothing left, there’s nothing left for me There’s only misery, only misery

Şarkı sözü çevirisi

Benim için çok geç,
Çok uzun zamandır yoktum
Sadece unutmak kim olduğumu hatırlıyorum ben buradayım
Her şeyi bilmeden daha iyi olacaksın.
Yapabilirdim? Senin için yapardım
Koro öncesi:
Keşke rahimden hiç ayrılmasaydım.
Bu yüzden beni mezarıma kilitle.
Ve burada olduğumu unut (burada olduğumu unut)
Yattığım yerden iyi görünüyor.
# Mezarımda sıkışıp kaldım #
Yani ben kaybolurum (ben kaybolurum)
Elveda güneş ışığı, artık sana ihtiyacım yok.
İyi geceler güneş ışığı, yalnız kalsam daha iyi olur.
Rıp, my, spine, right out of my back
Elveda Güneş Işığı, Elveda Güneş Işığı
Hoşça kalın
Mahvolmanın eşiğinde
Hayatımın daha iyi untuned sol
Asla böyle bir terslik olduğunu anlamıştım
Beni aklından çıkar.
Ve söylediğim her şeyi hatırlayamıyorum
Ben bu şeyler senin için hiçbir anlamı yok " dedi
KÖPRÜ
Seni dışarı itmek zorunda kaldım, Bu sefer seni dışarı itmek için
Daha önce her zaman olduğu gibi
Benim için hiçbir şey kalmadı, benim için hiçbir şey kalmadı, sadece sefalet var, sadece sefalet