Silvina Garre — Quien quiera oir que oiga şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Silvina Garre adlı sanatçının "Quien quiera oir que oiga" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Cuando no recordamos lo que nos pasa,
nos puede suceder la misma cosa.
Son esas mismas cosas que nos marginan,
nos matan la memoria, nos queman las ideas,
nos quitan las palabras… oh…
Si la historia la escriben los que ganan,
eso quiere decir que hay otra historia:
la verdadera historia,
quien quiera oir que oiga.
Nos queman las palabras, nos silencian,
y la voz de la gente se oirá siempre.
Inútil es matar,
la muerte prueba
que la vida existe…
Cuando no recordamos lo que nos pasa,
nos puede suceder la misma cosa.
Son esas mismas cosas que nos marginan,
nos matan la memoria, nos queman las ideas,
nos quitan las palabras… oh…
Si la historia la escriben los que ganan,
eso quiere decir que hay otra historia:
la verdadera historia,
quien quiera oir que oiga.
Nos queman las palabras, nos silencian,
y la voz de la gente se oirá siempre.
Inútil es matar,
la muerte prueba
que la vida existe…
Si la historia la escriben los que ganan,
eso quiere decir que hay otra historia:
la verdadera historia,
quien quiera oir que oiga.
Nos queman las palabras, nos silencian,
y la voz de la gente se oirá siempre.
Inútil es matar,
la muerte prueba
que la vida existe…
Si la historia la escriben los que ganan,
eso quiere decir que hay otra historia:
la verdadera historia,
quien quiera oir que oiga.
Nos queman las palabras, nos silencian,
y la voz de la gente se oirá siempre.
Inútil es matar,
la muerte prueba
que la vida existe…
Nos queman las palabras, nos silencian,
y la voz de la gente se oirá siempre.
Inútil es matar,
la muerte prueba
que la vida existe…
Şarkı sözü çevirisi
Bize ne olduğunu hatırlamadığımız zaman,
aynı şey bize de olabilir.
Bizi marjinalleştiren aynı şeyler,
hafızamızı öldürüyorlar, fikirlerimizi yakıyorlar.,
sözlerimizi alıyorlar ... ey…
Tarih kazananlar tarafından yazılırsa,
yani başka bir hikaye daha var.:
gerçek hikaye,
duymak isteyen, duysun.
Sözlerimizi yakıyorlar, bizi susturuyorlar.,
ve insanların sesleri her zaman duyulacak.
Hayır kullanmak öldürüyor,
ölüm kanıtlıyor
bu hayat var…
Bize ne olduğunu hatırlamadığımız zaman,
aynı şey bize de olabilir.
Bizi marjinalleştiren aynı şeyler,
hafızamızı öldürüyorlar, fikirlerimizi yakıyorlar.,
sözlerimizi alıyorlar ... ey…
Tarih kazananlar tarafından yazılırsa,
yani başka bir hikaye daha var.:
gerçek hikaye,
duymak isteyen, duysun.
Sözlerimizi yakıyorlar, bizi susturuyorlar.,
ve insanların sesleri her zaman duyulacak.
Hayır kullanmak öldürüyor,
ölüm kanıtlıyor
bu hayat var…
Tarih kazananlar tarafından yazılırsa,
yani başka bir hikaye daha var.:
gerçek hikaye,
duymak isteyen, duysun.
Sözlerimizi yakıyorlar, bizi susturuyorlar.,
ve insanların sesleri her zaman duyulacak.
Hayır kullanmak öldürüyor,
ölüm kanıtlıyor
bu hayat var…
Tarih kazananlar tarafından yazılırsa,
yani başka bir hikaye daha var.:
gerçek hikaye,
duymak isteyen, duysun.
Sözlerimizi yakıyorlar, bizi susturuyorlar.,
ve insanların sesleri her zaman duyulacak.
Hayır kullanmak öldürüyor,
ölüm kanıtlıyor
bu hayat var…
Sözlerimizi yakıyorlar, bizi susturuyorlar.,
ve insanların sesleri her zaman duyulacak.
Hayır kullanmak öldürüyor,
ölüm kanıtlıyor
bu hayat var…