Simona Molinari — Amore a prima vista şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Simona Molinari adlı sanatçının "Amore a prima vista" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Magiche sere d’amore
D’estate sognai
E di parole soffuse
Mi inebriai
Mi svegliai in ostaggio
Di un rapporto stanco
Di cui gia provavo l’amaro disincanto
Così fu per noi
O forse per passione che
Io quella sera non mi fermai a pensare
Tra un bicchier di vino
Le risate il caldo
Mi invitasti a ballare
Colorasti il mondo
E stanca di un amore
Opaco e senza meta
Chiusi allora gli occhi per restarne cieca.
E mi addormentai.
Magiche sere d’amore
D’estate sognai
E di parole soffuse
Mi inebriai
Sulla tua pelle dolcissima respirai
Profumi che non avrei conosciuto mai
Al suono di viole e violini mi abbandonai
Ed in un solo fiato mi raccontai
Poi complice la musica ti guardai
E dopo pochi istanti mi innamorai
Ora di quell’amore non è rimasto niente se Fu vero o falso non importa piu'
Ma da quel momento
Io mi porto addosso
L’incoscienza cieca
E dolce il suo ricordo
Magiche sere d’amore
D’estate sognai
E di parole soffuse
Mi inebriai
Sulla tua pelle dolcissima respirai
Profumi che non avrei conosciuto mai
Al suono di viole e violini mi abbandonai
Ed in un solo fiato mi raccontai
Poi complice la musica ti guardai
E dopo pochi istanti mi innamorai
Al suono di viole e violini mi abbandonai
Ed in un solo fiato mi raccontai
Poi complice la musica ti guardai
E dopo pochi istanti mi innamorai
E dopo pochi istanti
E dopo pochi istanti
E dopo pochi istanti
E dopo pochi istanti mi innamorai
mi innamorai

Şarkı sözü çevirisi

Büyülü aşk geceleri
Yaz aylarında hayal ettim
Ve yumuşak kelimeler
Sarhoş oldum.
Rehine olarak uyandım.
Yorgun bir ilişki hakkında
Zaten acı bir hayal kırıklığı hissettim
Bu yüzden bizim için oldu
Ya da belki tutku için
O gece düşünmek için durmadım.
Bir kadeh şarap arasında
Kahkaha ısı
Beni dansa davet ettin.
Dünyayı renklendirdin.
Ve bir aşk yorgun
Opak ve amaçsız
Sonra kör kalmak için gözlerini kapattı.
Ve uyuya kalmışım.
Büyülü aşk geceleri
Yaz aylarında hayal ettim
Ve yumuşak kelimeler
Sarhoş oldum.
Tatlı cildinde nefes aldın.
Asla bilemeyeceğim parfümler
Keman ve keman sesiyle kendimi terk ettim
Ve bir nefeste kendime söyledim
Sonra müziği izledim.
Ve birkaç dakika sonra aşık oldum
Şimdi bu aşktan geriye hiçbir şey kalmadı doğru ya da yanlış olsun artık önemli değil
Ama o andan itibaren
Pantolonumu giyiyorum.
Kör bilinç kaybı
Ve tatlı onun hafızası
Büyülü aşk geceleri
Yaz aylarında hayal ettim
Ve yumuşak kelimeler
Sarhoş oldum.
Tatlı cildinde nefes aldın.
Asla bilemeyeceğim parfümler
Keman ve keman sesiyle kendimi terk ettim
Ve bir nefeste kendime söyledim
Sonra müziği izledim.
Ve birkaç dakika sonra aşık oldum
Keman ve keman sesiyle kendimi terk ettim
Ve bir nefeste kendime söyledim
Sonra müziği izledim.
Ve birkaç dakika sonra aşık oldum
Ve birkaç dakika sonra
Ve birkaç dakika sonra
Ve birkaç dakika sonra
Ve birkaç dakika sonra aşık oldum
Âşık oldum