Sims — Future Shock şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sims adlı sanatçının "Future Shock" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I was born in '82
'bout the time of the Cold War flu
Born when the world was small
Before we connected the zoo
But look at the way we grew
Dropped the borders, but we kept them walls
The things we made to pull us close push us all
We hear the ring, but we screen the calls
So close we can almost touch
So far we don’t speak on the bus
So close I can almost see your breath
So far I can’t hear your words
I don’t go a day without a button press
The years go by in a blur
The time a-plenty, inbox full
So why do I feel so god damn empty?
But look at how connected we are now
The whole globe at your fingertips
Speed the pace, it’s an instant fix
Space age, but I feel boxed in And it’s wide open, and I’m dying to know
Why I feel disconnected
Am I dreaming demons, alienated
Or do I just get what I expected?
They say it’s greed that keeps people turnin'
Feeds the lonely and the beasts of burden
East of Eden, but at least we’re earnin'
And the trees are burnin'
Reporters say that it’s all but lost now
And all we can do is watch
So I walk with my shoulders dropped
Watch these blocks stack up with stores
Is this what we’re working for?
Filling that home with goods, what’s good
But the chokehold ain’t local no more
It’s global and closin' its doors
And it ain’t about right or wrong, what side you’re on But the things we traded
How many sights for how many sites
How is your life, how is your life?
And I don’t mean «Do you like your life?»
I mean «What is your life like?»
I ain’t tryin' to be deep, believe me
I’m just tryin' to keep my head above water
But I live in two-thousand and now
All the things I thought I knew
Turns out they were never around
And all the people I met today
Well, they all the same
Fillin' that emptiness
Fill it up with Fendi till the trendiness fades
Then throw that thing away
I want the one with the new features
Till the next one, out there
Bury it a little deeper
Add on to the man made mountain
You can have it all, the campaign toutin'
The cars and the champagne fountain
But that pool’s only deep enough to sink
But these fools don’t even stop to think
They just want that bubbly
Now they spillin' on you, ain’t that lovely?
What a mess since they jumped in Now they scream «Save me, save me» to the public
But, but we barely, barely know the subject
We all out, doin' for us In so far, so far and fat
We don’t speak on the bus
Loss of love, loss of mind
Loss of love, loss of mind
Loss of love, loss of mind
Loss of love, loss of mind
Şarkı sözü çevirisi
82'de doğdum.
Soğuk Savaş gribi zamanı hakkında
Dünya küçükken doğdu.
Hayvanat bahçesini bağlamadan önce
Ama nasıl büyüdüğümüze bir bak.
Sınırları düşürdük, ama onları duvarlarda tuttuk
Bizi yaklaştırmak için yaptığımız şeyler hepimizi itiyor
Zil sesini duyuyoruz, ancak aramaları kontrol ediyoruz
O kadar yakın ki neredeyse dokunabiliyoruz
Şu ana kadar otobüste konuşmuyoruz.
O kadar yakın ki nefesini neredeyse görebiliyorum.
Şu ana kadar sözlerini duyamıyorum.
Bir düğmeye basmadan bir gün gitmiyorum
Yıllar bulanıklaşıyor
Zaman bir-bol, gelen kutusu dolu
Peki neden bu kadar boş hissediyorum?
Ama bağlantımızın ne de şimdi bak
Parmaklarınızın ucunda tüm dünya
Hızı hızlandırın, bu anında bir düzeltme
Uzay çağı, ama kutulu hissediyorum ve geniş açık ve bilmek için ölüyorum
Neden bağlantısız hissediyorum
Şeytanları hayal ediyorum, yabancılaşmış mı
Yoksa sadece beklediğimi mi alıyorum?
Açgözlülüğün insanları döndürdüğünü söylüyorlar.
Yalnız ve yükün canavarlarını besler
Eden'in doğusu, ama en azından kazanıyoruz
Ve ağaçlar yanıyor
Muhabirler her şeyin kaybolduğunu söylüyor.
Ve yapabileceğimiz tek şey izlemek
Bu yüzden omuzlarım düştü
Bu blokların mağazalarla nasıl yığıldığını görün
Bunun için mi çalışıyoruz?
Bu evi mallarla doldurmak, iyi olan nedir
Ama boğucu artık yerel değil.
Küresel ve kapılarını kapatıyor
Ama önemli olan doğru veya yanlış, hangi tarafta olduğun Ama bir şeyleri değiştirdik değil
Kaç yerler için kaç siteleri
Hayatın nasıl, hayatın nasıl?
Ve «hayatını seviyor musun?»
Demek istediğim, «hayatın nasıl?»
Derin olmaya çalışmıyorum, inan bana
Sadece kafamı suyun üstünde tutmaya çalışıyorum.
Ama iki bin ve şimdi yaşıyorum
Bildiğimi sandığım her şey
Hiç etrafta olmadıkları ortaya çıktı.
Ve bugün tanıştığım tüm insanlar
Eh, hepsi aynı
Bu boşluğu doldurmak
Trendin kaybolmasına kadar Fendi ile doldurun
O zaman at şu şeyi.
Yeni özelliklere sahip olanı istiyorum
Bir sonraki bir zamana kadar orada
Biraz daha derine gömün.
İnsan yapımı dağa Ekle
Her şeye sahip olabilirsin, kampanya toutin'
Arabalar ve şampanya Çeşmesi
Ama o havuz batacak kadar derin.
Ama bu aptallar düşünmek için bile durmuyorlar
Onlar sadece bu kabarcıklı istiyorum
Şimdi de sana dökülüyorlar, ne kadar hoş değil mi?
Atladıklarından beri ne dağınıklık var ve şimdi halka «beni Kurtar, beni kurtar» diye bağırıyorlar.
Ama, ama biz zar zor, zar zor konuyu biliyoruz
Hepimiz dışarıdayız, bizim için çok uzak, çok uzak ve şişman
Otobüste konuşmuyoruz.
Aşk kaybı, zihin kaybı
Aşk kaybı, zihin kaybı
Aşk kaybı, zihin kaybı
Aşk kaybı, zihin kaybı