Sims — One Dimensional Man şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sims adlı sanatçının "One Dimensional Man" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
neon and strobe, the eyes don’t go beyond
the glow
they want to protest but lost the focus
now they’re latching on to any cause
snapping down like any jaw
mulch from the demagogues
acting like they’re demigods
it starts with the link
moves to the sinking
moves to the chain gang moving to the brink
rules are the same
game speak in doublethink
with the action based on guilt
holier than thou type thing
but you did your part
you gave your hundred bucks to NPR
you joined the co-op now
bought the hybrid car
switched to peace coffee
went to three rallies
then wiped your hands with sanitized solution
good deeds tallied
consumer movement seeking absolution
redesign the treadmill, still ain’t moving
desperately run in place
reapplied the laws of the bluest eye
and the made the truest shade of grey
so we truly fade away
like it or not you’re standing here stranded
you didn’t buy the tape and plastic
still copped the panic
you switched it up now you’re buying all organic
screaming save the planet
but you won’t even save your neighbor dammit
so where do we go
now that we know who’s paving the road
oh no no no are you saving your soul
or braiding the rope that’s making you choke?
and so it goes
they throw the line our caustic
they’re rolling out the product
they hit you in your heart aiming for you pocket
you can’t ignore the profit
Michael Moore the topic
now tell me that your time is really all
that philanthropic
neon and strobe the eyes don’t go beyond the glow
they want to protest but lost the focus
it’s a cycle, no less
out of place, grotesque
step with cold flesh towards a cause with
warm breath
seeking comfort in the moment, missed the omen
everyone screaming change but rebuild it the same
new wording same adage, go ask Alice
grab your mallet, you better get ready to earn your callous
the master’s tools will never dismantle the
master’s palace
so where do we go
now that we know who’s paving the road
oh no, no, no are you saving your soul
or braiding the rope that’s making you choke?
and so it goes
they throw the line our caustic
they’re rolling out the product
they hit you in your heart aiming for you pocket
you can’t ignore the profit
Michael Moore the topic
now tell me that your time is really all
that philanthropic
Şarkı sözü çevirisi
neon ve strobe, gözler ötesine geçmez
parlaklık
protesto etmek istiyorlar ama odağı kaybettiler.
şimdi herhangi bir nedene yapışıyorlar
herhangi bir çene gibi aşağı yakalamaya
demagoglardan malç
yarı tanrılar gibi davranıyorlar.
her şey bir bağlantı ile başlar
batmaya doğru hareket eder
pranga taşır eşiğine hareketli
kurallar aynı
oyun doublethink konuşmak
suçluluk dayalı eylem ile
senden daha kutsal bir şey yaz
ama sen üzerine düşeni yaptın
yüz dolarını NPR'YE verdin.
şimdi kooperatife katıldın.
bir hibrid araba aldım
barış kahvesine geçti
üç mitinglere gitti
daha sonra ellerinizi dezenfekte edilmiş bir solüsyonla silin
iyi işler sayıldı
bağışlama arayan tüketici hareketi
koşu bandını yeniden Tasarla, hala hareket etmiyor
umutsuzca yerinde koşmak
en mavi göz yasalarını yeniden uyguladı
ve en gerçek gri tonunu yaptı
bu yüzden gerçekten kayboluyoruz
Beğen ya da beğenme burada karaya oturmuş duruyorsun.
kaseti ve plastiği almadın.
hala panik copped
şimdi tüm organik ürünleri satın alıyorsun.
çığlık gezegeni kurtarmak
ama komşunu bile kurtaramazsın.
Peki Nereye gidiyoruz
artık yolu kimin kaldırdığını biliyoruz.
oh hayır hayır hayır ruhunu kurtarıyorsun
ya da seni boğan ipi örmek mi?
ve böylece gider
onlar bizim kostik hattı atmak
ürünü yayıyorlar.
kalbinde senin için amaçlayan pocket onlar vurdu
karı görmezden gelemezsin.
Michael Moore konu
şimdi bana zamanın gerçekten her şey olduğunu söyle
o hayırsever
neon ve strobe gözler parıltı ötesine gitmez
protesto etmek istiyorlar ama odağı kaybettiler.
bu bir döngü, daha az değil
yersiz, grotesk
soğuk et ile bir davaya doğru adım atın
sıcak nefes
şu anda teselli aramak, alameti kaçırdı
değişim çığlık ama herkes aynı yeniden
yeni ifadeler aynı atasözü, git Alice'e sor
çekiçini al, daha iyi duygusuzluk kazanmak için hazır olsun
ustanın araçları asla sökülmeyecek
ustanın Sarayı
Peki Nereye gidiyoruz
artık yolu kimin kaldırdığını biliyoruz.
oh hayır, hayır, hayır ruhunu kurtarıyorsun
ya da seni boğan ipi örmek mi?
ve böylece gider
onlar bizim kostik hattı atmak
ürünü yayıyorlar.
kalbinde senin için amaçlayan pocket onlar vurdu
karı görmezden gelemezsin.
Michael Moore konu
şimdi bana zamanın gerçekten her şey olduğunu söyle
o hayırsever