Sinkope — A La Maldad No Hay Quien La Mate şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sinkope adlı sanatçının "A La Maldad No Hay Quien La Mate" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ayer es hoy y será mañana
Ayer es hoy y será mañana, y será mañana
Ayer otra mujer abandonó a sus hijos
Y otro hombre mató a otra mujer
Otro cura abusó de niños;
Dijo que era por cariño y no por placer
Ayer el odio pegó otro estirón
Y el amor volvió a menguar
Cierto diablo mató en nombre de un «dios»
Y el ser humano se cargó a la humanidad
Pero qué malos somos, de mala ralea
¡Que qué malos somos!
Ayer la dulzura gritó al susurrar
Y el respeto se volvió a perder;
Nació el día claro y se nubló en un pispas
Y la crueldad se levantó con mal pie
La maldad no tiene sexo, ni color ni religión
La maldad no está en la piedra, sino en quién la lanzó
Y no muere, no muere, nunca se extingue;
A la maldad no hay quien la mate
Siempre está echando raíces
Siempre está echando raíces, raíces, raíces
Ayer muchas vidas no valían nada
La libertad fue abierta en canal
La violencia se hizo más perra y más mala:
Puso en escena otra guerra aburría de tanta paz
Ayer el sufrimiento no podía con sus huesos
Ayer las armas no se cansaron de hablar
Murieron labios que no conocieron besos
Ayer la mierda seguía oliendo mal, seguía oliendo mal
Şarkı sözü çevirisi
Dün bugün ve yarın
Dün bugün ve yarın olacak ve yarın olacak
Dün başka bir kadın çocuklarını terk etti
Ve başka bir adam başka bir kadını öldürdü
Başka bir rahip çocukları taciz etti;
Sevgiden olduğunu ve zevkten olmadığını söyledi.
Dün nefret başka bir güdük vurdu
Ve aşk tekrar azaldı
"Tanrı" adına öldürülen bir şeytan»
Ve insan insanlığı ele geçirdi
Ama kötüyüz, kötüyüz.
Ne kadar kötüyüz!
Dün tatlı çığlık attı ve fısıldadı
Ve saygı tekrar kayboldu;
Bu açık bir günde doğdu ve bir pispas bulutlu oldu
Ve zulüm kötü ayak ile yükseldi
Kötü seks yok, hiçbir renk, hiçbir din yoktur
Kötülük taşta değil, onu kime attı
Ve ölmez, ölmez, asla soyu tükenmez;
Şeytanı yok etmek için kimse yok
Her zaman kök salıyor
Her zaman kök salıyor, kök salıyor, kök salıyor
Dün birçok hayat hiçbir şeye değmedi
Özgürlük Kanal'da açıldı
Şiddet daha da kötüleşti:
O kadar çok barış ile sıkılmış başka bir savaş düzenledi
Dün kemikleri ile acı çekemedi
Dün silahlar konuşmaktan yorulmadı
Öptüğünü bilmeyen dudaklar öldü
Dün bok hala kötü kokuyordu, hala kötü kokuyordu