Slaid Cleaves — Drinkin' Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Slaid Cleaves adlı sanatçının "Drinkin' Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
My drinking days are over
No more nights at the Carousel
My buddies say they’re gonna miss me but
Who could ever tell
I never knew what time it was
Til closing time came round
My drinking days are over
But I’m still troublebound
I used to hang at the Horseshoe
You’d see me spinning at the Broken Spoke
I’d take my gal to The Gaslight
We lived on whiskey and smoke
Don’t know how it all started
Didn’t mean to hurt no one
Some bad luck and what’s done can’t be undone
Well it was way past midnight
Anetta hollered out last call
I turned around and Wranglin' Ron
Was headed for a brawl
I didn’t know that other guy was a cop
I guess I didn’t care
Sometime you gotta act like you gotta pair
My drinking days are over…
I got a ride out to Huntsville
I’ll be there for a while
Staring out a mesh window
Mile after mile
I don’t have any regrets, well
Maybe just a few
A man’s gonna do what he’s gonna do My drinking days are over…
Şarkı sözü çevirisi
İçki günlerim bitti.
Atlıkarınca daha fazla gece yok
Arkadaşlarım beni özleyeceklerini söylüyor ama
Kim söyleyebilir ki
Saatin kaç olduğunu hiç bilmiyordum.
Kapanış zamanı gelene kadar
İçki günlerim bitti.
Ama hala troublebound ediyorum
At nalı ile takılırdım.
Beni kırık bir Konuşmacıda döndürürken görürdün.
Kız arkadaşımı gaz Lambasına götürürdüm.
Viski ve dumanla yaşadık.
Her şeyin nasıl başladığını bilmiyorum.
Hiç incitmek istemedi kimse
Bazı kötü şans ve ne yapılır geri alınamaz
O yolu gece yarısını geçtiğini
Anetta son çağrıyı bağırdı
Arkamı döndüm ve Ron'la kavga ettim.
Bir kavgaya yöneldi
Diğer adamın polis olduğunu bilmiyordum.
Sanırım umursamadım.
Bazen bir çift gibi davranmalısın.
İçki günlerim bitti.…
Dışarı Huntsville için çok teşekkürler
Bir süre orada olacağım
Bir örgü pencereden dışarı bakıyor
Mil sonra mil
Hiç pişman değilim, iyi değilim
Belki sadece birkaç
Bir adam ne yapacaksa onu yapacak. içki günlerim bitti.…