Sleeping At Last — Hourglass şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sleeping At Last adlı sanatçının "Hourglass" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We’re taking turns
at shattering apart.
at least we’re taking turns.
How did we get so good
at dismantling these hearts?
how did we ever get so good?
We dress our best
to receive their sympathy.
at our worst, we dress our best?
Time heals all
according to these greeting cards.
oh how we’d rather time resets.
If we could turn the hourglass, we would.
if we could move a grain of sand, we would.
if we could find our way back, we would.
Our minds keep spinning webs
of question marks and of regrets.
will our minds keep spinning webs?
I once heard honest words:
«though nothing may ever be the same,
the heart keeps widening for change.»

Şarkı sözü çevirisi

Döner alıyoruz
paramparça olarak.
en azından sırayla yapıyoruz.
Nasıl bu kadar iyi olduk
bu kalpleri sökerken mi?
nasıl bu kadar iyi olabildik?
Elimizden geleni biz elbise
onların sempatisini almak için.
en kötü durumumuzda, en iyi şekilde mi giyineceğiz?
Zaman her şeyi iyileştirir
bu tebrik kartlarına göre.
oh, zamanı nasıl sıfırlamayı tercih ederiz.
Kum saatini çevirebilseydik yapardık.
eğer bir kum tanesi taşıyabilseydik, yapardık.
geri dönüş yolunu bulabilseydik, bulurduk.
Zihinlerimiz ağları döndürmeye devam ediyor
soru işaretleri ve pişmanlıklar.
zihnimiz ağları döndürmeye devam edecek mi?
Bir keresinde dürüst sözler duydum.:
"her ne kadar hiçbir şey aynı olmasa da,
kalp değişim için genişlemeye devam ediyor.»