Slim Dusty — Cattle Camp Reverie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Slim Dusty adlı sanatçının "Cattle Camp Reverie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There’s a rustle through the tree tops as the night wind softly sighs
The cattle rest and the bushland is so still
From the distance comes the jingle of the horses hobble chains
As they graze the grass round about at will
Then I gaze into the embers of my dying campfires glow
And the pictures that I see there make me frown
For they come along and taunt me what I might have been and done
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
I was once a horseman, a rider of renown
Who loved it all the glamour and the glare
The handshakes and the backslaps
And the false friends that you meet
But when the heart is young then everything seems fair
A home of friendly neighbours with kiddies running round
I threw away to wear a tinsel crown
And they always come and taunt me as I sit alone at night
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
For as you grow older and must give the game away
You’re just a name that blazed awhile ago
And the friends you’ve made have left you for another name that’s new
Then you take to droving cattle it’s the only job you know
Then by some lonely fireside you’ll be dreaming all alone
Whilst the boys are having fun they’re back in town
I know because I’m here tonight with a lifetime to regret
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
There’s a rustle through the tree tops as the night wind softly sighs
The old campfire has burned into the ground
And my dreams have slowly drifted like the smoke into the trees
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down

Şarkı sözü çevirisi

Ağaç tepelerinde bir hışırtı var gece rüzgarı usulca iç çekerken
Sığırlar dinleniyor ve çalılıklar çok sessiz
Uzaktan atların jingle zincirleri hobble geliyor
Diledikleri gibi otları otlatırlar
Sonra ölmekte olan kamp ateşlerimin parıltılarına bakıyorum.
Ve orada gördüğüm resimler beni kaşlarını çattı
Çünkü onlar gelip bana ne yapabileceğimi ve yapabileceğimi alay ediyorlar.
O zaman bütün hayvanlar yatar ve atlar yuvarlanır.
Bir zamanlar bir süvari, ünlü bir biniciydim
Tüm bu cazibeyi ve parıltıyı kim sevdi
El sıkışmalar ve backslaps
Ve tanıştığın sahte arkadaşlar
Ama kalp genç olduğunda, her şey adil görünüyor
Etrafta koşan çocuklarla dostça komşuların evi
Tinsel tacı takmak için attım.
Ve geceleri yalnız otururken her zaman gelip benimle alay ediyorlar
O zaman bütün hayvanlar yatar ve atlar yuvarlanır.
Çünkü yaşlandıkça ve bu oyunu vermek zorunda kaldıkça
Sen sadece bir süre önce yanan bir isimsin
Ve arkadaşların seni yeni bir isim için terk etti.
O zaman sığırları sürüyorsun. bildiğin tek iş bu.
O zaman yalnız bir şöminenin yanında tek başına hayal kuracaksın
Çocuklar eğlenirken şehre geri döndüler.
Biliyorum çünkü bu gece buradayım ve tüm hayatım boyunca pişman olacağım.
O zaman bütün hayvanlar yatar ve atlar yuvarlanır.
Ağaç tepelerinde bir hışırtı var gece rüzgarı usulca iç çekerken
Eski kamp ateşi toprağa yandı
Ve rüyalarım yavaş yavaş ağaçlara duman gibi sürüklendi
O zaman bütün hayvanlar yatar ve atlar yuvarlanır.